Dias Atuais Lyrics Translation in English
Canção & LouvorPortuguese Lyrics
English Translation
Tudo aconteceu, de uns tempos pra cá
Everything happened, from some time until now
Tem caso que até aqui
There are cases that even here
Eu não posso contar
I can't tell
O mundo está caindo
The world is falling
Num grande precipício
Into a great abyss
O conservadorismo, agora é quase proibido
Conservatism is now almost forbidden
Ninguém pode expressar, a sua opinião
No one can express their opinion
A mídia assim divulga, a grande evolução
The media announces it as a great evolution
Tem família moderna
There's a modern family
Não é mais ele e ela
It's no longer he and she
E quem for do contra
And whoever disagrees
Vai parar dentro da cela
Will end up in a cell
Pureza agora é, motivo de chacota
Purity is now a reason for mockery
Tem que perder ligeiro
You have to lose quickly
Pra tá no meio da roda
To be in the middle of the circle
Os bailes estão cheios, é festa o ano inteiro
The dances are full, it's a party all year
São os grandes brigando
The big ones are fighting
Pra ver quem ganha dinheiro
To see who makes money
É tanta CPI para o povo assistir
There are so many inquiries for the people to watch
É doença assolando, o povo indo à UTI
Disease spreading, people going to the ICU
O que é isso tudo?
What is all this?
Será que é o fim do mundo?
Is it the end of the world?
O povo está andando cego e surdo
People are walking blind and deaf
Sem ter guia no escuro
Without a guide in the dark
Mas bem no meio, deste grande turbilhão
But right in the midst of this great turmoil
Há uma igreja consagrada, redimida
There's a consecrated, redeemed church
Resgatada, marchando pra Sião
Rescued, marching to Zion
Santos, lavados, redimidos, resgatados
Saints, washed, redeemed, rescued
Que amam o pecador
Who love the sinner
Mas aborrecem o pecado
But hate the sin
E que não tem medo
And who are not afraid
De expressar sua opinião
To express their opinion
O certo aqui é certo e o errado tem perdão
What is right here is right, and the wrong is forgiven
Esse povo vai subir ao céu
This people will rise to heaven
Sem ninguém ver
Without anyone seeing
E no meio das nuvens vão desaparecer
And in the midst of the clouds, they will disappear
Enquanto isso dando glória a gente segue
Meanwhile, giving glory, we go on
Sabendo que com a igreja
Knowing that with the church
Ninguém toca e ninguém mexe!
No one touches and no one messes!
De uns dias pra cá, aconteceram coisas
In recent days, things happened
Que a gente olhou de fora
That we looked from the outside
E viu que a coisa era louca
And saw that it was crazy
Robô indo ao espaço, isso já é de fato
Robot going to space, that's already a fact
É o nome do mestre
It's the name of the Master
Sendo assim, banalizado
Being trivialized like that
Passou lá na TV e todo mundo viu
It passed on TV and everyone saw
Protestos que aconteceu em todo o Brasil
Protests that happened all over Brazil
Crise no Ocidente, guerra no Oriente
Crisis in the West, war in the East
É os homens se explodindo
Men exploding themselves
E matando muita gente
And killing many people
É tanta covardia, lá em Santa Maria
There's so much cowardice, in Santa Maria
Os universitários, morrem por asfixia
The university students, dying from suffocation
O caso é tão sério, no Rio há matança
The case is so serious, in Rio there's slaughter
O louco entra na escola
The madman enters the school
E mata lá onze crianças
And kills eleven children
O rio Eufrates seca, cumprindo a profecia
The Euphrates river dries up, fulfilling the prophecy
A ciência desmente
Science denies it
E diz que é culpa da Turquia
And says it's Turkey's fault
Tem missionário morto, nele atearam fogo
Missionary killed, they set him on fire
Querem matar, parar e exterminar
They want to kill, stop, and exterminate
Esta igreja e este povo
This church and this people
Mas enquanto lutam
But while they fight
Para negarmos nossa fé
To deny our faith
Essa igreja não se dobra
This church does not bend
Se levanta e adora, e continua de pé
It rises and worships, and continues to stand
Crentes, santos e homens valentes
Believers, saints, and valiant men
Jovens e moças, mulheres diferentes
Youths and maidens, different women
Soldados de Deus que permanecem fiel
Soldiers of God who remain faithful
Que quando entra na briga
Who, when entering the fight
Entra para ganhar o céu
Enter to win heaven
Pode ameaçar, o inferno levantar
It can threaten, hell can rise
A ordem recebida é para a igreja marchar
The order received is for the church to march
Enquanto eles pensam que vão nos parar
While they think they will stop us
A trombeta vai soar
The trumpet will sound
E em Sião vamos morar
And in Zion, we will dwell