Aquarela Lyrics Translation in English
Carrossel (2012)Portuguese Lyrics
English Translation
Numa folha qualquer
In any sheet
Eu desenho um Sol amarelo
I draw a yellow sun
E com cinco ou seis retas
And with five or six straight lines
É fácil fazer um castelo
It's easy to make a castle
Corro o lápis em torno
I run the pencil around
Da mão e me dou uma luva
The hand and give myself a glove
E se faço chover
And if I make it rain
Com dois riscos
With two lines
Tenho um guarda-chuva
I have an umbrella
Se um pinguinho de tinta
If a little drop of ink
Cai num pedacinho azul no papel
Falls on a little blue piece of paper
Num instante imagino
In an instant, I imagine
Uma linda gaivota a voar no céu
A beautiful seagull flying in the sky
Vai voando, contornando
It goes flying, contouring
A imensa curva norte-sul
The immense north-south curve
Vou com ela viajando
I go with it traveling
Havaí, pequim ou istambul
Hawaii, Beijing, or Istanbul
Pinto um barco a vela
I paint a sailing boat
Brando navegando
Gently sailing
É tanto céu e mar
There is so much sky and sea
Num beijo azul
In a blue kiss
Entre as nuvens vem surgindo
Among the clouds, there emerges
Um lindo avião rosa e grená
A beautiful pink and maroon plane
Tudo em volta colorindo
Everything around coloring
Com suas luzes a piscar
With its lights flashing
Basta imaginar e ele está partindo
Just imagine, and it's taking off
Sereno e lindo
Serene and beautiful
E se a gente quiser
And if we want
Ele vai pousar
It will land
Numa folha qualquer
In any sheet
Eu desenho um navio de partida
I draw a departing ship
Com alguns bons amigos
With some good friends
Bebendo de bem com a vida
Drinking in harmony with life
De uma América a outra
From one America to another
Eu consigo passar num segundo
I manage to cross in a second
Giro um simples compasso
I turn a simple compass
E num círculo eu faço o mundo
And in a circle, I make the world
Um menino caminha
A boy walks
E caminhando chega no muro
And walking reaches the wall
E ali logo em frente a esperar
And right there, waiting
Pela gente o futuro está
For us, the future is
E o futuro é uma astronave
And the future is a spaceship
Que tentamos pilotar
That we try to pilot
Não tem tempo nem piedade
It has no time or mercy
Nem tem hora de chegar
Nor does it have a set hour to arrive
Sem pedir licença
Without asking for permission
Muda a nossa vida
It changes our lives
E depois convida
And then invites
A rir ou chorar
To laugh or cry
Nessa estrada não nos cabe
In this road, it's not our place
Conhecer ou ver o que virá
To know or see what will come
O fim dela ninguém sabe
The end of it, no one knows
Bem ao certo onde vai dar
Exactly where it will lead
Vamos todos
Let's all
Numa linda passarela
In a beautiful catwalk
De uma aquarela que um dia enfim
Of a watercolor that one day
Descolorirá
Will fade
Numa folha qualquer
In any sheet
Eu desenho um Sol amarelo
I draw a yellow sun
Que descolorirá
That will fade
E com cinco ou seis retas
And with five or six straight lines
É fácil fazer um castelo
It's easy to make a castle
Que descolorirá
That will fade
Giro um simples compasso
I turn a simple compass
Num círculo eu faço o mundo
In a circle, I make the world
Que descolorirá
That will fade