Aquarela Lyrics Translation in English

Carrossel (2012)
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Numa folha qualquer

In any sheet

Eu desenho um Sol amarelo

I draw a yellow sun

E com cinco ou seis retas

And with five or six straight lines

É fácil fazer um castelo

It's easy to make a castle


Corro o lápis em torno

I run the pencil around

Da mão e me dou uma luva

The hand and give myself a glove

E se faço chover

And if I make it rain

Com dois riscos

With two lines

Tenho um guarda-chuva

I have an umbrella


Se um pinguinho de tinta

If a little drop of ink

Cai num pedacinho azul no papel

Falls on a little blue piece of paper

Num instante imagino

In an instant, I imagine

Uma linda gaivota a voar no céu

A beautiful seagull flying in the sky


Vai voando, contornando

It goes flying, contouring

A imensa curva norte-sul

The immense north-south curve

Vou com ela viajando

I go with it traveling

Havaí, pequim ou istambul

Hawaii, Beijing, or Istanbul

Pinto um barco a vela

I paint a sailing boat

Brando navegando

Gently sailing

É tanto céu e mar

There is so much sky and sea

Num beijo azul

In a blue kiss


Entre as nuvens vem surgindo

Among the clouds, there emerges

Um lindo avião rosa e grená

A beautiful pink and maroon plane

Tudo em volta colorindo

Everything around coloring

Com suas luzes a piscar

With its lights flashing


Basta imaginar e ele está partindo

Just imagine, and it's taking off

Sereno e lindo

Serene and beautiful

E se a gente quiser

And if we want

Ele vai pousar

It will land


Numa folha qualquer

In any sheet

Eu desenho um navio de partida

I draw a departing ship

Com alguns bons amigos

With some good friends

Bebendo de bem com a vida

Drinking in harmony with life


De uma América a outra

From one America to another

Eu consigo passar num segundo

I manage to cross in a second

Giro um simples compasso

I turn a simple compass

E num círculo eu faço o mundo

And in a circle, I make the world


Um menino caminha

A boy walks

E caminhando chega no muro

And walking reaches the wall

E ali logo em frente a esperar

And right there, waiting

Pela gente o futuro está

For us, the future is


E o futuro é uma astronave

And the future is a spaceship

Que tentamos pilotar

That we try to pilot

Não tem tempo nem piedade

It has no time or mercy

Nem tem hora de chegar

Nor does it have a set hour to arrive


Sem pedir licença

Without asking for permission

Muda a nossa vida

It changes our lives

E depois convida

And then invites

A rir ou chorar

To laugh or cry


Nessa estrada não nos cabe

In this road, it's not our place

Conhecer ou ver o que virá

To know or see what will come

O fim dela ninguém sabe

The end of it, no one knows

Bem ao certo onde vai dar

Exactly where it will lead


Vamos todos

Let's all

Numa linda passarela

In a beautiful catwalk

De uma aquarela que um dia enfim

Of a watercolor that one day

Descolorirá

Will fade


Numa folha qualquer

In any sheet

Eu desenho um Sol amarelo

I draw a yellow sun

Que descolorirá

That will fade


E com cinco ou seis retas

And with five or six straight lines

É fácil fazer um castelo

It's easy to make a castle

Que descolorirá

That will fade


Giro um simples compasso

I turn a simple compass

Num círculo eu faço o mundo

In a circle, I make the world

Que descolorirá

That will fade

Added by Raquel Fernandes
Rio de Janeiro, Brazil March 10, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment