Campeiros Lyrics Translation in English
César Oliveira e Rogério MeloPortuguese Lyrics
English Translation
"Olha a mangueira cavalo!
Look at the horse under the mango tree!
Ecoa lá no potreiro
Echoes out in the paddock
Vem se tropando matreiros sobre o charco do barral
Sneaky ones come trotting over the mud of the waterhole
Encosta potros na forma, roncando ventre e virilha
Colts lean against the structure, snorting belly and flank
Até que toda a tropilha mete a cara no buçal
Until the whole herd sticks their faces into the noseband
Graxa pingando na brasa, ronco de mate e cambona
Grease dripping on the embers, sound of mate and chat
E um tilintar de choronas lavrando o chão do galpão
And a tinkling of guitars working the floor of the shed
E o movimento da encilha deixa a cuscada latindo
And the movement of the saddle leaves the cushion creaking
E eu adelgaço meu pingo no abraço do cinchão
And I slim down my mount in the embrace of the girth
Quatro galhos bem atados lá na grimpa do sabugo
Four branches well tied up on the top of the corn cob
Que eu sou de pechar refugos contra a estronca da porteira
For I'm used to closing off leftovers against the gatepost
Depois de bem estrivado sobre o esteio dos loros
Once well secured on the peg of the stirrups
Solto um silbido sonoro pra minha escolta ovelheira
I release a resounding whistle for my sheep escort
É em direção do rodeio que se laça terneiro novo
It's towards the roundup that the young calf is lassoed
E eu não aprendi no povo essa ciência campeira
And I didn't learn from the people this countryside skill
Ando sovando cavalo, curtindo couro no basto
I'm breaking in the horse, enjoying the leather on the saddle
Bolqueando rastro de casco
Tracking the hoof's trail
Benzendo peste e bicheira
Blessing pests and parasites
Saio a tranquito pra o campo assoviando uma toada
I head out quietly to the field whistling a tune
Mirando a estampa encarnada do horizonte fronteiro
Gazing at the red imprint of the distant horizon
A barbela com coscorro duetam com maestria
The bit with the bit's chafe perform a duet skillfully
Regendo uma sinfonia no aço branco do freio
Conducting a symphony on the white steel of the bit
Aparto a vaca com cria é um mandamento campeiro
I separate the cow with its calf, it's a countryside commandment
E a precisão de campeiro tá no punho e na armada
And the precision of the countryman lies in the wrist and in the blade
Num pealo de sobre lombo abro pra fora o picaço
In a swift move over the saddle, I open up the horn
E o terneiro tá no laço e a vaca com a cachorrada."
And the calf is in the lasso and the cow with the pack of dogs