Ao Apagar das Luzes Lyrics Translation in English
Chipanzés de GavetaPortuguese Lyrics
English Translation
Quando a serpente te morder
When the snake bites you
Quando toda alegria se perder
When all joy is lost
Quando o dia se esconder
When the day hides
Não haverá luz.
There will be no light.
Só lanternas ligadas
Only switched-on lanterns
Só velas do passado
Only candles from the past
Numa corrente do medo
In a chain of fear
Num tempo frio
In a cold time
Num reflexo do que é o mundo
In a reflection of what the world is
Só o breu
Only darkness
Espere a energia voltar
Wait for the energy to return
Para começar a viver
To start living
Não se plugue nas pessoas
Don't plug into people
Por puro colapso de prazer
Out of sheer pleasure's collapse
Ao apagar das luzes
At the dimming of the lights
A chuva da discrepância
The rain of disparity
Vai encharcar todos:
Will soak everyone:
Meu filho, tua irmã
My child, your sister
Aquele deitado entre o lixo
The one lying among the trash
Você morto em frente a TV
You dead in front of the TV
O homem que espera
The man waiting
A velha que reza
The old woman praying
Quem pode e apenas vê tudo acontecer
Who can only watch everything happen
Espere a energia voltar
Wait for the energy to return
Para começar a viver
To start living
Não se plugue nas pessoas
Don't plug into people
Por puro colapso de prazer
Out of sheer pleasure's collapse
Tudo vai ficar escuro
Everything will turn dark
Com data e horário marcado
With a set date and time
Vai ser em primeiro de Junho
It'll be on the first of June
Aniversário do burro poder
Birthday of foolish power
Pode ser um feriado
It might be a holiday
Com um grande show
With a grand show
Com um grande luar do sol
With a grand moon of the sun
Porque não vai ter energia
Because there won't be any power
Não vai ter nem lua
There won't even be a moon
Vai ser tudo de dia
It'll all be during the day