Archer (Fate/Stay Night UBW) - Unlimited Blade Works Lyrics Translation in English
ChronoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu só queria salvar as pessoas
I just wanted to save people
Pra cessar o choro e que ninguém mais sofra
To stop the tears and prevent anyone else from suffering
Foi em vão!
It was in vain!
O que me resta são arrependimentos e sangue nas mãos
All that remains for me are regrets and blood on my hands
Salvei as pessoas, mas não pude salvar a mim mesmo
I saved people, but I couldn't save myself
Se eu salvo uma pessoa, outras morrem em seu lugar
If I save one person, others die in their place
Eu não aguento mais ver tanto sangue derramar
I can't stand seeing so much bloodshed
Como Guardião, o mundo equilibrei
As a Guardian, I balanced the world
Mas eu perdi a conta de quantos matei
But I lost count of how many I killed
Eu não vou deixar você ter o mesmo destino que eu
I won't let you have the same fate as me
Até o fim dos dias eu lutei!
Until the end of days, I fought!
Me arrependo do futuro que almejei
I regret the future I aimed for
Mesmo o inferno estando contra mim
Even if hell is against me
Eu vou lutar para alcançar a paz até o fim
I will fight to achieve peace until the end
Como o Arqueiro, o espírito heróico se manifesta
As the Archer, the heroic spirit manifests
A batalha muda conforme atiro minhas flechas
The battle changes as I shoot my arrows
Pelo meu ideal, meu Fantasma Nobre é mais forte:
For my ideal, my Noble Phantasm is stronger:
Unlimited Blade Works!
Unlimited Blade Works!
Nessa guerra eu sou convocado
In this war, I am summoned
Conquistarei o Santo Graal lutando ao seu lado
I will win the Holy Grail fighting by your side
Eu posso não ser a Saber, mas o necessário eu faço
I may not be Saber, but I do what's necessary
Eu já perdi a conta de quantos matei com o meu arco
I've lost count of how many I killed with my bow
Lanceiro! Você não vai me desarmar na batalha
Lancer! You won't disarm me in battle
Mesmo que quebre as lâminas diversas vezes
Even if you break the blades multiple times
Usando minha mana, eu crio espadas
Using my mana, I create swords
Mesmo sendo forte, não é o poder verdadeiro
Even though it's strong, it's not the true power
Mesmo usando espadas, se lembre que eu sou o Arqueiro
Even using swords, remember that I am the Archer
Eu sou o osso da minha espada
I am the bone of my sword
Eu forjei todas elas e até minha morte, serão empunhadas
I forged them all, and until my death, they will be wielded
Não posso esquecer que eu
I can't forget that I
Até o fim dos dias eu lutei!
Until the end of days, I fought!
Me arrependo do futuro que almejei
I regret the future I aimed for
Mesmo o inferno estando contra mim
Even if hell is against me
Eu vou lutar para alcançar a paz até o fim
I will fight to achieve peace until the end
Como Arqueiro, o espírito heróico se manifesta
As Archer, the heroic spirit manifests
A batalha muda conforme atiro minhas flechas
The battle changes as I shoot my arrows
Pelo meu ideal, meu Fantasma Nobre é mais forte:
For my ideal, my Noble Phantasm is stronger:
Unlimited Blade Works!
Unlimited Blade Works!
Todos sabem que o Arqueiro é quem domina a guerra
Everyone knows that Archer dominates the war
E eu sei que estou lutando contra mim
And I know I'm fighting against myself
Mas eu vou te impedir aqui
But I will stop you here
Pra não termos o mesmo fim
So we don't have the same end
E eu sei aonde essa jornada leva
And I know where this journey leads
Afinal percorri essa estrada de trevas
After all, I traveled this road of darkness
Essa é a luta final, então não se contenha
This is the final battle, so don't hold back
Sou o espírito heróico, Emiya!
I am the heroic spirit, Emiya!
Eu não pude te deter
I couldn't stop you
Cê conseguiu me vencer
You managed to defeat me
Prometa não se arrepender (não se arrepender)
Promise not to regret (not to regret)
Quem deve vencer Gilgamesh, é você
Who must defeat Gilgamesh is you
Você, você, você
You, you, you
É você! Você
It's you! You
E eu sei que esse pode ser meu fim
And I know this could be my end
Mas Rin, por favor cuide de mim
But Rin, please take care of me
Até o fim dos dias eu lutei!
Until the end of days, I fought!
Não vou me arrepender do que almejei
I won't regret what I aimed for
Mesmo quando o inferno foi contra mim
Even when hell was against me
Eu tentei alcançar a paz até o fim
I tried to achieve peace until the end
Não cometa os mesmos erros que eu
Don't make the same mistakes I did
E você vai conseguir alcançar
And you will succeed
Não é errado ficar feliz por cada vida que cê salva
It's not wrong to be happy for every life you save
Shirou Emiya, o Herói da Justiça
Shirou Emiya, the Hero of Justice