CASA Lyrics Translation in English
D.A.M.APortuguese Lyrics
English Translation
Quantas pedras trago eu no sapato
How many stones do I carry in my shoe
Quantas vou tirar logo à tardinha
How many will I take off this evening
A dar-te um beijo
To give you a kiss
Lá vou na canseira deste dia
There I go in the weariness of this day
E ai, só vale a pena se acabar
And ah, it's only worth it if it ends
A dar-te um beijo
To give you a kiss
A dar-te um beijo
To give you a kiss
Aninhado ao teu peito
Nestled against your chest
A dar-te um beijo
To give you a kiss
Aninhado ao teu peito
Nestled against your chest
A descansar
To rest
Amor eu casava na mesma se o teu pai não deixasse
Love, I would marry you all the same if your father didn't allow
Sou náufrago porto de abrigo farol e desastre
I'm a castaway, a shelter, a lighthouse, and a disaster
Eu prometo ser verdade
I promise to be true
Chegar a casa fazer o jantar e tirar-te a saudade
Come home, make dinner, and take away your longing
Amor eu casava na mesma se o teu pai não deixasse
Love, I would marry you all the same if your father didn't allow
Sou náufrago porto de abrigo farol e desastre
I'm a castaway, a shelter, a lighthouse, and a disaster
Eu prometo ser verdade
I promise to be true
Chegar a casa fazer o jantar e tirar-te a saudade
Come home, make dinner, and take away your longing
A dar-te um beijo
To give you a kiss
Aninhado ao teu peito
Nestled against your chest
A dar-te um beijo
To give you a kiss
Aninhado ao teu peito
Nestled against your chest
A descansar
To rest
Amor eu estou à tua porta vem ficar para sempre
Love, I am at your door, come stay forever
Crianças no banco de trás e o pôr-do-Sol em frente
Children in the back seat and the sunset ahead
E num abraço ser família
And in a hug, be a family
Nós somos casa, bagunça e viagem para o resto da vida
We are home, chaos, and a journey for the rest of our lives
Amor eu estou à tua porta vem ficar para sempre
Love, I am at your door, come stay forever
Crianças no banco de trás e o pôr-do-Sol em frente
Children in the back seat and the sunset ahead
Ser abraço, ser família
Being a hug, being a family
Nós somos casa, bagunça e viagem para o resto da vida
We are home, chaos, and a journey for the rest of our lives
E que o dia acabe assim
And may the day end like this
A dar-te um beijo
To give you a kiss
Aninhado ao teu peito
Nestled against your chest
A dar-te um beijo
To give you a kiss
Aninhado ao teu peito
Nestled against your chest
A descansar
To rest
A dar-te um beijo
To give you a kiss
Aninhado ao teu peito
Nestled against your chest
A dar-te um beijo
To give you a kiss
Aninhado ao teu peito
Nestled against your chest
A descansar
To rest