Antes e Depois Lyrics Translation in English
Eduardo SchenattoPortuguese Lyrics
English Translation
Durante toda história Ele se fez presente
Throughout history, He made Himself present
Estava lá quando a luz se acendeu
He was there when the light came on
Antes mesmo da terra ter ganhado forma
Before the earth even took shape
Já era Deus
He was already God
Antes da rotação de todos os planetas
Before the rotation of all planets
Seu trono no infinito já estava firmado
His throne in infinity was already established
Antes do sol raiar Seu rosto já brilhava
Before the sun dawned, His face already shone
E entre os Querubins já era adorado
And among the Cherubim, He was already adored
Antes de todo o ser vivente existir
Before every living being existed
Ele já era Rei vencedor
He was already the victorious King
Antes mesmo das estrelas cintilarem
Even before the stars twinkled
Seus olhos refletiam o brilho da glória
His eyes reflected the brightness of glory
Antes mesmo de toda existência surgir
Before all existence arose
Ele já era o Dono do tempo
He was already the Owner of time
Seu reino é para sempre
His kingdom is forever
Desde a fundação dos séculos
Since the foundation of the ages
Poderoso Deus, que com Sua palavra criou tudo
Mighty God, who with His word created everything
Tudo que existe no meu mundo
Everything that exists in my world
Conhecido por Javé, o Poderoso, o Criador
Known as Jehovah, the Mighty, the Creator
Mas hoje eu Te chamo de Amor meu
But today I call You my Love
Que soprou sobre mim o fôlego de vida
Who breathed the breath of life into me
E quando eu me perdi escreveu a mais linda história de amor
And when I was lost, wrote the most beautiful love story
O Seu Filho enviou, pra me resgatar
He sent His Son to rescue me
Antes de todo o ser vivente existir
Before every living being existed
Ele já era Rei vencedor
He was already the victorious King
Antes mesmo das estrelas cintilarem
Even before the stars twinkled
Seus olhos refletiam o brilho da glória
His eyes reflected the brightness of glory
Antes mesmo de toda existência surgir
Before all existence arose
Ele já era o Dono do tempo
He was already the Owner of time
Seu reino é para sempre
His kingdom is forever
Desde a fundação dos séculos
Since the foundation of the ages
Poderoso Deus, que com Sua palavra criou tudo
Mighty God, who with His word created everything
Tudo que existe no meu mundo
Everything that exists in my world
Conhecido por Javé, o Poderoso, o Criador
Known as Jehovah, the Mighty, the Creator
Mas hoje eu Te chamo de Amor meu
But today I call You my Love
Que soprou sobre mim o fôlego de vida
Who breathed the breath of life into me
E quando eu me perdi escreveu a mais linda história de amor
And when I was lost, wrote the most beautiful love story
O Seu Filho enviou, pra me resgatar
He sent His Son to rescue me
Que Rei, que Rei
What King, what King
Faria tanto por me amar
Would do so much to love me
Que Rei, que Rei
What King, what King
Entregaria o próprio Filho pra me resgatar
Would give His own Son to rescue me
Que Rei, que Rei
What King, what King
Me estenderia Sua mão, estando eu já condenado
Would extend His hand to me, already condemned
Perdoou o meu pecado e deu-me salvação
Forgave my sin and gave me salvation
Poderoso Deus, que com Sua palavra criou tudo
Mighty God, who with His word created everything
Tudo que existe no meu mundo
Everything that exists in my world
Conhecido por Javé, o Poderoso, o Criador
Known as Jehovah, the Mighty, the Creator
Mas hoje eu Te chamo de Amor meu
But today I call You my Love
Que soprou sobre mim o fôlego de vida
Who breathed the breath of life into me
E quando eu me perdi escreveu a mais linda história de amor
And when I was lost, wrote the most beautiful love story
O Seu Filho enviou, pra me resgatar
He sent His Son to rescue me
Pra me resgatar, poderoso Deus
To rescue me, mighty God