Voltando a Realidade Lyrics Translation in English
Experiência DiluídaPortuguese Lyrics
English Translation
Não conseguindo frear a minha mente
Unable to brake my mind
Não vendo nada mais na minha frente
Seeing nothing more in front of me
Estou pouco me importando se vou tropeçar
I don't care if I stumble
Eu só consigo pensar nos sonhos a realizar
I can only think of dreams to fulfill
Olhando as telas de televisão
Looking at television screens
Vejo tudo em primeira mão
I see everything firsthand
Uns conseguem, e outros não
Some succeed, and others don't
E eu resumo tudo nessa canção
And I sum it all up in this song
Ponte.
Ponte.
Mais fácil é imaginar,
It's easier to imagine,
E a mente viajar pra outro lugar
And the mind to travel to another place
E eu aqui sonhando acordada
And here I am daydreaming
Mas minha vida nunca muda em nada !
But my life never changes at all!
Refrão
Refrain
Voltando a realidade,ainda moro com meus pais
Returning to reality, still living with my parents
Voltando a realidade,tudo está longe de mais
Returning to reality, everything is too far away
Voltando a realidade, eu vou pirar não aguento mais
Returning to reality, I'm going crazy, can't take it anymore
Enquanto mais eu luto o mundo me joga pra trás!
The more I fight, the world throws me back!
Alguns querem ser presidente,
Some want to be president,
Outros querem cuidar de pacientes
Others want to take care of patients
E o caminho longo em nossa frente
And the long road ahead of us
Só sou mais um no meio dessa gente
I'm just one more among these people
Eu vou fazer minha faculdade
I'm going to do my college
Quero que passe logo essa fase
I want this phase to pass quickly
Enquanto a chuva cai lá fora,
While the rain falls outside,
O medo vem e me devora !
Fear comes and devours me!
Ponte
Ponte
Refrão
Refrain
Voltando a realidade, estou no pré-vestibular
Returning to reality, I'm in pre-vestibular
Voltando a realidade, ainda estou pra me formar
Returning to reality, I'm still about to graduate
Voltando a realidade, to num cursinho de inglês
Returning to reality, I'm in an English course
Pra ver se um dia eu ganho um bom dinheiro todo mês !
To see if one day I earn a good monthly income!
Eu vou tocar minha guitarra,
I'm going to play my guitar,
Eu vou tentar ser escutada
I'm going to try to be heard
E na procura do solo perfeito
And in search of the perfect solo,
Quero ver todo mundo perder o medo !
I want to see everyone lose their fear!
Solo
Solo
Não sou filhinha de papai
I'm not daddy's girl
Olha só como a vida faz
Look at how life goes
Sei muito bem como me virar
I know very well how to get by
E minha vida acabou de começar .
And my life has just begun.