Testemunho Lyrics Translation in English
Flávia AlmeidaPortuguese Lyrics
English Translation
Vou desistir, já tentei de todo jeito
I will give up, I've tried every way
De todas formas e não consegui
In every way, and I haven't succeeded
Já fiz tudo que estava ao meu alcance para prosseguir
I've done everything within my reach to move forward
Mais não vejo em minha frente outra saída, a não ser parar
But I don't see another way in front of me, except to stop
Eu já cansei de tentar e tentar várias vezes, e não chegar lá
I'm tired of trying over and over again, and not getting there
De me preparar e dar tudo de mim, e não conquistar
To prepare myself and give it my all, and not achieve
Essa é minha história de derrotas e derrotas eu tenho que aceitar
This is my story of defeats, and defeats I have to accept
Deus hoje trouxe você aqui para tratar desse assunto
Today, God brought you here to address this matter
Você não é ninguém abandonado nesse mundo
You are not abandoned in this world
Você tem Deus que está lá no trono
You have God who is there on the throne
Você tem dono, você tem dono
You have an owner, you have an owner
E o teu dono escreve a tua história com detalhes a próprio punho
And your owner writes your story in detail with His own hand
E o que você viveu até o momento foi um rascunho
And what you've lived so far was a draft
Pois a partir de hoje a tua história vira testemunho
Because from today, your story becomes a testimony
Testemunho de quem lutou e venceu
Testimony of those who fought and won
Testemunho de quem não retrocedeu
Testimony of those who did not step back
Testemunho de quem passou pelo vale
Testimony of those who passed through the valley
Guerreou a noite toda e lutou com Deus
Fought all night and wrestled with God
Testemunho de quem viveu a escassez
Testimony of those who lived in scarcity
Mas que Deus proveu e não deixou faltar o pão
But God provided and did not let bread be lacking
Testemunho de quem ninguém dava nada
Testimony of those whom no one expected much
Mais que o Deus exaltou e o fez campeão
But God exalted and made them champions
Seu testemunho não será derrota
Your testimony will not be defeat
Você perdendo não é o fim da história
You losing is not the end of the story
O culto de ação de graça será de vitória
The thanksgiving service will be a victory
Vitória porque Deus agiu em teu favor
Victory because God acted in your favor
Vitória porque a porta abriu e escancarou
Victory because the door opened wide
Vitória porque a cura veio por completa
Victory because healing came in full
Vitória porque Deus guerreou por você na Terra
Victory because God fought for you on Earth
Vitória, vitória, vitória, vitória, vitória, vitória, vitória, vitória
Victory, victory, victory, victory, victory, victory, victory, victory
Seu testemunho não será derrota será de vitória
Your testimony will not be defeat; it will be victory