Supermercado Lyrics Translation in English

Gabriel Gava
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Não sei se foi intuição

I don't know if it was intuition

Mas hoje eu resolvi buscar ela no seu trabalho

But today I decided to pick her up from her work

E pra minha surpresa

And to my surprise

Acabei por ver ela entrando em outro carro

I ended up seeing her getting into another car


Me mandou mensagem: Amor, tô num busão lotado

She messaged me: "Love, I'm on a crowded bus"

Indo pro supermercado

Going to the supermarket

Na hora eu percebi que tinha algo de errado

At that moment, I realized something was wrong

Resolvi seguir pra ver

I decided to follow and see

Até aonde a mentira seguia

How far the lie would go


Entrou em um apartamento

She entered an apartment

Prédio de quatro andares

A four-story building

Do 1º ao 4°eu não sei qual foi

From the 1st to the 4th, I don't know which

Só sei que foi num quarto que a gente se foi

All I know is that it was in a room where we used to be together


Duas horas depois

Two hours later

Ela desceu a pé do apartamento

She walked down from the apartment

A passos lentos e quando me viu se assustou

Slowly, and when she saw me, she got scared

Tremeu dos pés a nuca perguntei

Shaking from feet to neck, I asked

Oi, amor, não esqueceu do açúcar?

Hey, love, didn't you forget the sugar?

Com o vidro fechando falei

With the window closing, I said

Tá tudo acabado

It's all over

Manda aí um abraço pro supermercado

Send regards to the supermarket


Me mandou mensagem: Amor, tô num busão lotado

She messaged me: "Love, I'm on a crowded bus"

Indo pro supermercado

Going to the supermarket

Na hora eu percebi que tinha algo de errado

At that moment, I realized something was wrong

Resolvi seguir pra ver

I decided to follow and see

Até aonde a mentira seguia

How far the lie would go


Entrou em um apartamento

She entered an apartment

Prédio de quatro andares

A four-story building

Do 1º ao 4°eu não sei qual foi

From the 1st to the 4th, I don't know which

Só sei que foi num quarto que a gente se foi

All I know is that it was in a room where we used to be together


Duas horas depois

Two hours later

Ela desceu a pé do apartamento

She walked down from the apartment

A passos lentos e quando me viu se assustou

Slowly, and when she saw me, she got scared

Tremeu dos pés a nuca perguntei

Shaking from feet to neck, I asked

Oi, amor, não esqueceu do açúcar?

Hey, love, didn't you forget the sugar?

Com o vidro fechando falei

With the window closing, I said

Tá tudo acabado

It's all over

Manda aí um abraço pro supermercado

Send regards to the supermarket

Added by Carolina Silva
Salvador, Brazil June 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment