É Assim Que Eu Sou Lyrics Translation in English
Gildo de FreitasPortuguese Lyrics
English Translation
É assim que eu sou
This is how I am
Sou composto de dois lados, um é bom o outro é ruim
I am composed of two sides, one is good, the other is bad
Não é defeito do corpo, eu gosto de ser assim
It's not a flaw of the body, I like to be this way
O que presta e o que não presta, terão sempre o mesmo fim
What's good and what's not, will always have the same end
Sou ruim porque não deixo pisarem em cima de mim
I am bad because I don't let people step on me
Me sinto bem como eu sou, a minha mania é está
I feel good as I am, my habit is this
Sou servidor dos amigos, sei alegrar qualquer festa
I am a servant of friends, I know how to liven up any party
Pra defender o pequeno, eu quebro o chapéu na testa
To defend the small, I break my hat on the forehead
Só uso o lado ruim, quando o caboclo não presta
I only use the bad side when the person is not good
Não vou atrás de fuxico, nem gosto de lero-lero
I don't go after gossip, I don't like idle talk
As pessoas que se humilham, são as que eu mais considero
The people who humble themselves are the ones I value the most
Pra quem faz e acontece, eu lhe chamo cá te espero
For those who do and achieve, I say, I'm here waiting for you
Ganho bem e me governo, faço da vida o que eu quero
I earn well and govern myself, I do with my life what I want
Não tenho medo da morte, se um dia ela vier
I'm not afraid of death, if one day it comes
A natureza me trouxe, me leve quando quiser
Nature brought me, take me when it wants
Jamais eu dobro a espinha, pra esses tipo qualquer
I never bow my spine to these types
Só me entrego pra carinho, quando gosto da mulher
I only surrender to affection when I like the woman
Assim mesmo nem por elas, eu nunca fui governado
Even for them, I've never been governed
Gosto delas porque sei, cumprir meu dever sagrado
I like them because I know how to fulfill my sacred duty
Respeito a China que eu gosto, pra também ser respeitado
I respect China that I like, to also be respected
E a não ser de meu pai, nunca corri de barbado
And except for my father, I never ran from a bearded man
Não sou de muita confiança, nem como nada enrolado
I'm not very trustworthy, not even with anything rolled up
Eu preciso dizer isso, porque ando ameaçado
I need to say this because I walk threatened
Eu sou redondo e não perco pra qualquer tipo quadrado
I am round and I don't lose to any square type
É na hora do perigo, que eu rolo pra qualquer lado
It's in the moment of danger that I roll to any side
Vou dar o meu endereço, onde o Gildo Freitas mora
I'll give you my address, where Gildo Freitas lives
No bairro da agronomia, o resto eu explico agora
In the agronomy neighborhood, the rest I explain now
Na parada vinte dois, eu atendo a qualquer hora
At stop twenty-two, I attend at any time
Sendo puro pode entrar, se não for fique lá fora
If you're pure, you can come in, if not, stay outside
Em tambor de galo puro, mestiço não calça espora
In a pure rooster drum, a mixed one doesn't wear spurs