De Volta As Origens Lyrics Translation in English

GOOLA MC
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

De volta as origens

Back to the origins

Aprendi que nessa vida tem que dar valor

I learned that in this life, you have to give value

Valorizar que te admira força e fervor

Appreciate those who admire you, strength and fervor

Pra conquistar o seu espaço seja onde for

To conquer your space, wherever it may be

Olhar pra trás ver as origens onde se pisou

Look back, see the origins where you stepped


Caminho é estreito e passo a passo

The path is narrow, step by step

Vou conquistando ganhando o mundo

I'm conquering, winning the world

É nós vagabundo, só que é tá no jogo, firma tamo junto

It's us, man, but it's in the game, firm, we're together

Varias conquistas um brinde aos guerreiros

Several achievements, a toast to the warriors

Só quem cola com nós e que é verdadeiro

Only those who stick with us are true

Essa é a fita, cê acredita

That's the deal, do you believe?

Vamos pra cima levando a firma

Let's go up, taking the firm

O jogo é jogado, vários aliado

The game is played, several allies

Pensando em ganhar esquece do passado

Thinking of winning, forget the past

De voltas as origens rever seus conceitos

Back to the origins, review your concepts

Apoiar quem merece não é desrespeito

Supporting those who deserve is not disrespect

Infelizmente chapéu atolado

Unfortunately, haters are stuck

Vários os manos que vão de embalo

Many guys who go with the flow

Perdeu a noção que a construção

Lost the notion that construction

Se faz na humilde sem pisar nos irmãos

Is done humbly without stepping on brothers

Olha o coração, sem distração

Look at the heart, no distraction

A humildade que cabe e ainda abre portões

The humility that fits and still opens gates

Se ligou sangue bom, se ligou sangue bom

Did you get it, good blood, did you get it, good blood


Aprendi que nessa vida tem que dar valor

I learned that in this life, you have to give value

Valorizar que te admira força e fervor

Appreciate those who admire you, strength and fervor

Pra conquistar o seu espaço seja onde for

To conquer your space, wherever it may be

Olhar pra trás ver as origens onde se pisou

Look back, see the origins where you stepped


Dê valor aos seus manos seus entes queridos

Value your brothers, your loved ones

Passa ileso não despercebido

Pass unnoticed, not unnoticed

Na trilha pro sucesso não se anda sozinho

In the path to success, you don't walk alone

A caminho é longo cheio de espinhos

The path is long, full of thorns

Armadilha é a fama, não se emociona

Trap is fame, don't get emotional

Com os holofotes luzes e câmeras

With spotlights, lights, and cameras

Suas ações é que faz de você

Your actions make you

Caráter dinheiro não compra só pro cê vê

Character, money doesn't buy, just for you to see

Tentam te afastar do que conquistou

They try to take you away from what you've achieved

Disciplina, humildade, respeito, amor

Discipline, humility, respect, love

Não se der por vencido tome uma atitude

Don't give up, take action

Sua postura a maior das virtudes

Your posture, the greatest of virtues

Palavras que sopram e o vento não levam

Words that blow and the wind doesn't take

Errado a direção que não se encerra

Wrong is the direction that doesn't end

Procure os seus valores e incentivos

Look for your values and incentives

Para que tenha foco e seguir seu destino

So that you have focus and follow your destiny

Olhe para trás e ver suas conquistas

Look back and see your achievements

De voltas as origens então que reflita

Back to the origins, then reflect

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil October 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment