O Tempo não Para Lyrics Translation in English

Hanoi Hanoi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Disparo contra o sol

I shoot against the sun

Sou forte, sou por acaso

I am strong, I am by chance

Minha metralhadora cheia de mágoas

My machine gun full of sorrows

Eu sou um cara

I am a guy

Cansado de correr

Tired of running

Na direção contrária

In the opposite direction

Sem pódio de chegada ou beijo de namorada

Without a podium at the finish or a girlfriend's kiss

Eu sou mais um cara

I'm just another guy


Mas se você achar

But if you think

Que eu tô derrotado

That I am defeated

Saiba que ainda estão rolando os dados

Know that the dice are still rolling

Porque o tempo, o tempo não pára

Because time, time does not stop


Dias sim, dias não

Days yes, days no

Eu vou sobrevivendo sem um arranhão

I keep surviving without a scratch

Da caridade de quem me detesta

From the charity of those who detest me


Eu vejo o futuro repetir o passado

I see the future repeating the past

Eu vejo um museu de grandes novidades

I see a museum of great novelties

O tempo não pára

Time does not stop

Não pára, não, não pára

Does not stop, no, does not stop


A sua piscina tá cheia de ratos

Your pool is full of rats

Suas idéias não correspondem aos fatos

Your ideas don't correspond to the facts

O tempo não pára, não para não, não...

Time does not stop, does not stop, no, no...


Eu não tenho data pra comemorar

I have no date to celebrate

Às vezes os meus dias são de par em par

Sometimes my days are wide open

Procurando agulha num palheiro

Looking for a needle in a haystack


Nas noites de frio é melhor nem nascer

In cold nights, it's better not to be born

Nas de calor, se escolhe: é matar ou morrer

In hot ones, you choose: it's kill or be killed

E assim nos tornamos brasileiros

And so we become Brazilians

Te chamam de ladrão, de bicha, maconheiro

They call you a thief, a fag, a pothead

Transformam o país inteiro num puteiro

They turn the whole country into a brothel

Pois assim se ganha mais dinheiro

Because that's how you make more money


Eu vejo o futuro repetir o passado

I see the future repeating the past

Eu vejo um museu de grandes novidades

I see a museum of great novelties

O tempo não pára

Time does not stop

Não pára, não, não pára

Does not stop, no, does not stop


A sua piscina tá cheia de ratos

Your pool is full of rats

Suas idéias não correspondem aos fatos

Your ideas don't correspond to the facts

O tempo não pára

Time does not stop

O tempo não pára

Time does not stop

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil March 20, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment