Chamas da Esperança - Aang e Zuko (Avatar) Lyrics Translation in English

Iron Master
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Os elementos

The elements

Todos juntos

All together

O seu papel

Your role

Trazer paz ao mundo

To bring peace to the world


E dizem que seu nome é Avatar

And they say your name is Avatar

Capaz de controlar água, fogo, terra e ar

Capable of controlling water, fire, earth, and air

Há muito tempo desapareceu

Long ago, it disappeared

Mas depois de 100 anos voltou, o Avatar sou eu

But after 100 years, the Avatar is me


O mundo agora é da Nação de Fogo

Now the world belongs to the Fire Nation

Ele quer me capturar? Ele quer me ver morto

Does he want to capture me? Does he want to see me dead?

Os elementos tenho que logo aprender

The elements I must quickly learn

Pra salvar esse mundo todo

To save this whole world


Não posso me render

I can't surrender

Pois sinto tanta dor que ainda emana de você

For I feel so much pain still emanating from you

Eu posso te ajudar, não devemos matar

I can help you; we must not kill

Porque a morte nunca será opção pro Avatar

Because death will never be an option for the Avatar


Busque a sua paz interior

Seek your inner peace

Eu sinto que meu coração já está coberto pelas chamas

I feel that my heart is already covered by the flames

E pelas chamas da esperança

And by the flames of hope

Qual o motivo para lutar

What's the reason to fight

Se não tem algo pra proteger?

If there's nothing to protect?

Eu sinto que isso está se ascendendo em você

I feel that it's igniting in you

O meu coração já está coberto pelas chamas

My heart is already covered by the flames

E pelas chamas da esperança

And by the flames of hope


Desde criança humilhado por ser o mais fraco

Since childhood humiliated for being the weakest

Perante minha irmã

Before my sister

Acabei sendo esquecido, um fraco e não filho

I ended up being forgotten, weak and not a son

A sua irmã tem sorte, você tem sorte de ter nascido

Your sister is lucky; you are lucky to have been born


E essa cicatriz me lembra porque devo lutar

And this scar reminds me why I must fight

Então depois de 100 anos, ressurgiu o Avatar

So after 100 years, the Avatar resurfaced

E pra provar que não sou fraco

And to prove that I am not weak

Eu mesmo vou derrotá-lo

I will defeat him myself


E eu abandonei a a Nação do Fogo

And I abandoned the Fire Nation

A minha busca ainda não acabou

My quest is not over yet

Eu sei, eu sei, posso queimar o mundo todo

I know, I know, I can burn the whole world

Mas quero entender quem eu sou

But I want to understand who I am


E foi o meu tio que sempre esteve ao meu lado

And it was my uncle who was always by my side

O meu bisavô também era o Avatar?

Was my great-grandfather also the Avatar?

É minha missão curar todos os pecados

It's my mission to heal all the sins

De toda família e por isso vou lutar

Of the entire family, and that's why I will fight


Então me diga, Avatar

So tell me, Avatar

Nós podemos nos ajudar

Can we help each other?

Eu sei que não confia em mim

I know you don't trust me

Mas juntos, podemos salvar o mundo inteiro

But together, we can save the whole world


Olhe ao redor, tudo é verdadeiro

Look around, everything is true

A natureza encontra o seu melhor lado

Nature finds its best side

Frente ao Avatar, eu percebo

In front of the Avatar, I realize

Que tudo que eu fiz estava errado

That everything I did was wrong


Todas as nações eram unidas no passado

All nations were united in the past

E uní-las no presente é o dever do Avatar

And uniting them in the present is the duty of the Avatar

Hora de consertar o mundo desequilibrado

Time to fix the unbalanced world

E de novo reunir água, fogo, terra e ar

And once again gather water, fire, earth, and air


Esse é ato final, Ozai contra o Avatar

This is the final act, Ozai against the Avatar

Minha irmã eu não irei perder de novo

I won't lose my sister again

Eu fiz uma promessa, que não ia matar

I made a promise not to kill

Mas eu acabarei com a era da Nação do Fogo

But I will end the era of the Fire Nation


Busque a sua paz interior

Seek your inner peace

Eu sinto que meu coração já está coberto pelas chamas

I feel that my heart is already covered by the flames

E pelas chamas da esperança

And by the flames of hope

Qual o motivo para lutar

What's the reason to fight

Se não tem algo pra proteger?

If there's nothing to protect?

Eu sinto que isso está se ascendendo em você

I feel that it's igniting in you

O meu coração já está coberto pelas chamas

My heart is already covered by the flames

E pelas chamas da esperança

And by the flames of hope


Iron Master na track

Iron Master on the track

Com mais um rap

With another rap

Added by Andréia Oliveira
Beira, Mozambique January 23, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment