Gratidão (Eu Agradeço) Lyrics Translation in English
Marie GabriellaPortuguese Lyrics
English Translation
Eu sou a grandeza do Universo
I am the greatness of the Universe
As faíscas que brilham na imensidão
The sparks that shine in immensity
De estrela sou chamado muitas vezes
I am often called a star
Grande Sol que ilumina a escuridão
Great Sun that illuminates the darkness
E sem frescura, eu espero ser chamado
And without fuss, I hope to be called
Pra trazer a cura preciso ser convidado
To bring healing, I need to be invited
Sem mais demora já estou ao seu lado
No more delay, I'm already by your side
Na mesma hora sente-se aliviado
At that moment, feel relieved
Não há verdade que eu não vá escutar
There is no truth that I will not listen to
É minha linguagem, basta ela saber falar
It is my language, just let it speak
Para ter tudo aquilo que desejar
To have everything you desire
E ser agradecido a quem tem para lhe dar
And be grateful to those who have to give you
Sou eu que leio todos os seus pensamentos
It is me who reads all your thoughts
E vejo o quanto você os tenta parar
And I see how much you try to stop them
Sou eu que vejo quando viram sentimentos
It is me who sees when they turn into feelings
E que não da mais para poder controlar
And that it is no longer possible to control
É nessa hora que eu chego no vento
It is at that moment that I come in the wind
Nas estrelas e na luz do luar
In the stars and in the moonlight
Venho lhe dar como posso meu alento
I come to give you, as I can, my comfort
E te ajudar aos poucos há de mim lembrar
And help you little by little to remember me
Não hesitem em me procurar
Do not hesitate to look for me
Tenho poder e mais tudo que precisar
I have power and everything you need
Sou os cometas que deixam rastros no céu
I am the comets that leave trails in the sky
As correntezas velozes que vão pro mar
The fast currents that go to the sea
Eu agradeço, eu agradeço, eu agradeço
I am grateful, I am grateful, I am grateful
Eu agradeço, eu agradeço
I am grateful, I am grateful
Se as flores se misturam nos canteiros
If flowers mix in the flowerbeds
Os ideais podem também se misturar
Ideals can also mix
Se as cores se complementam nos desenhos
If colors complement each other in drawings
As diferenças podem se complementar
Differences can also complement each other
Não há melhor, não há grande nem pequeno
There is no better, there is no big or small
O que há é muito o que trabalhar
What there is is much to work on
Cada um fazendo o seu direito
Each one doing their right thing
Só alegria e belezas vão brotar
Only joy and beauties will sprout
Deste jardim, cujo eu sou o jardineiro
From this garden, of which I am the gardener
E de amor eu sempre vou regar
And of love, I will always water
És a fonte deste amor tão verdadeiro
You are the source of this so true love
O meu herdeiro, quem eu vou sempre cuidar
My heir, whom I will always take care of
Só lhe peço verdade e respeito
I only ask for truth and respect
Com aquele que te fez e te criou
With the one who made you and created you
Esse é um sábio procedimento
This is a wise procedure
Para poder aumentar o seu valor
To increase your value
O resto é só lembrar de agradecer
The rest is just remembering to be grateful
Para ter sempre paz no coração
To always have peace in your heart
Aproveitar tudo o que merecer
Enjoy everything you deserve
E deixar a vida em minhas mãos
And leave life in my hands
Eu agradeço, eu agradeço, eu agradeço
I am grateful, I am grateful, I am grateful
Eu agradeço, eu agradeço
I am grateful, I am grateful