A Volta Lyrics Translation in English
IvelinePortuguese Lyrics
English Translation
Faz muito tempo que eu senti
It's been a long time since I felt
Essa vontade de contigo me encontrar
This desire to meet you
De te dizer como sofri e admitir o quanto errei
To tell you how I suffered and admit how much I erred
Todo esse tempo que eu passei tão longe aqui a perecer
All this time I spent so far away here, perishing
Não poderia imaginar
I couldn't imagine
Que o meu passado tu pudesses esquecer
That you could forget my past
Os momentos que vivi, tu sempre estavas junto a mim
The moments I lived, you were always with me
E esperavas que eu pudesse retornar e te encontrar
And you hoped that I could return and find you
Mas quando decidi voltar
But when I decided to come back
Meu mundo abandonar
To leave my world
Pensei que nunca mais pudesses me aceitar
I thought you would never accept me again
Me estendeste a Tua mão
You reached out Your hand to me
Me deste o perdão
You gave me forgiveness
E nos Teus braços como um rei eu me senti
And in Your arms, I felt like a king
Me deste a vida, me deste abrigo
You gave me life, you gave me shelter
Me deste colo como na primeira vez
You gave me comfort like the first time
Porque me amas, eu não entendo
Why you love me, I don't understand
Mas dos Teus braços eu não quero mais sair
But from Your arms, I don't want to leave anymore
Não quero mais sair
I don't want to leave anymore
Mas quando decidi voltar
But when I decided to come back
Meu mundo abandonar
To leave my world
Pensei que nunca mais pudesses me aceitar
I thought you would never accept me again
Me estendeste a Tua mão
You reached out Your hand to me
Me deste o perdão
You gave me forgiveness
E nos Teus braços como um rei eu me senti
And in Your arms, I felt like a king
Me deste a vida, me deste abrigo
You gave me life, you gave me shelter
Me deste colo como na primeira vez
You gave me comfort like the first time
Porque me amas, eu não entendo
Why you love me, I don't understand
Mas dos Teus braços eu não quero mais sair
But from Your arms, I don't want to leave anymore
Me deste a vida (me deste a vida)
You gave me life (you gave me life)
Me deste abrigo (me deste abrigo)
You gave me shelter (you gave me shelter)
Me deste colo como na primeira vez
You gave me comfort like the first time
Porque me amas (porque me amas)
Why you love me (why you love me)
Eu não entendo (eu não entendo)
I don't understand (I don't understand)
Mas dos Teus braços eu não quero mais sair
But from Your arms, I don't want to leave anymore
Não quero mais sair
I don't want to leave anymore
Não quero mais sair
I don't want to leave anymore