Sem Você Lyrics Translation in English

João Gomes
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Preso nessa casa com suas lembranças

Locked in this house with your memories

Com tudo o que a gente já disse na cara um do outro na raiva

With everything we've said to each other in anger

Brigando na sala e fazendo amor nessa mesma cama

Fighting in the living room and making love in this same bed


Com os olhos em chamas

With eyes ablaze

No fim da garrafa eu tô tomando cana

At the end of the bottle, I'm drinking cachaça

Pra ver se isso passa, mas nada adianta

To see if this passes, but nothing helps

Eu já não sei o mês, nem dia da semana

I no longer know the month, nor the day of the week

Eu me perdi de vez

I lost myself for good


É que parece que tô te vendo no espelho

It's like I'm seeing you in the mirror

Se arrumar e sair

Dressing up and leaving

Demorou um tempo pra minha ficha cair

It took a while for it to dawn on me

Que não tinha mesmo jeito pra nós dois e foi melhor assim

That there was no way for us, and it was better this way


É que parece que tô te vendo pelada no meu celular

It's like I'm seeing you naked on my phone

Demorou um tempo pra eu acreditar

It took a while for me to believe

Que daqui pra frente ia ser sem você

That from now on it would be without you

Eu vou apagar o que vivemos antes

I'm going to erase what we lived before

Esquecer você e o nosso passado

Forget you and our past

Igual namorados, nós fomos amantes

Like lovers, we were lovers

Dessa vez, não importa quem estava errado

This time, it doesn't matter who was wrong


Queria voltar e fazer diferente

I wanted to go back and do it differently

Cruzava a cidade só pra te encontrar

Crossing the city just to find you

Matava a distância que existe entre a gente

Killing the distance that exists between us

No carro, na cama, em qualquer lugar

In the car, in bed, anywhere


Eu vou apagar o que vivemos antes

I'm going to erase what we lived before

Esquecer você e o nosso passado

Forget you and our past

Igual namorados, nós fomos amantes

Like lovers, we were lovers

Dessa vez, não importa quem estava errado

This time, it doesn't matter who was wrong


Queria voltar e fazer diferente

I wanted to go back and do it differently

Cruzava a cidade só pra te encontrar

Crossing the city just to find you

Matava a distância que existe entre a gente

Killing the distance that exists between us

No carro, na cama, em qualquer lugar

In the car, in bed, anywhere


Demorou um tempo pra minha ficha cair

It took a while for it to dawn on me

Não tinha mesmo jeito pra nós dois

There was no way for us

E agora eu tô aqui

And now I'm here

Preso nessa casa com suas lembranças

Locked in this house with your memories

Added by Ana Paula
Luanda, Angola November 5, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment