Adoleta Lyrics Translation in English
Kelly KeyPortuguese Lyrics
English Translation
Me ganhou com esse jeito de menino
Won me over with that boyish way
Tão alegre, tão meigo e distraído
So joyful, so sweet, and absent-minded
Eu não sei onde esse amor vai me levar
I don't know where this love will take me
(Esse amor vai me levar)
(This love will take me)
Que você é mais novo é verdade
It's true that you're younger
Mas não quero saber da sua idade
But I don't care about your age
Não vou mais fugir, eu vou deixar rolar
I won't run away anymore, I'll let it happen
(Deixar rolar)
(Let it happen)
Te chamo pro cinema, você tem que estudar
I invite you to the movies, you have to study
E quando a gente sai sempre tem hora pra voltar
And when we go out, there's always a curfew
Não vê que eu tô na sua, louca pra te beijar
Can't you see I'm into you, crazy to kiss you?
Se liga na ideia que eu vou te mandar
Pay attention to the idea I'm going to give you
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Eu quero
I want
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Eu quero
I want
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Me ganhou com esse jeito de menino
Won me over with that boyish way
Tão alegre, tão meigo e distraído
So joyful, so sweet, and absent-minded
Eu não sei onde esse amor vai me levar
I don't know where this love will take me
(Esse amor vai me levar)
(This love will take me)
Que você é mais novo é verdade
It's true that you're younger
Mas não quero saber da sua idade
But I don't care about your age
Não vou mais fugir, eu vou deixar rolar
I won't run away anymore, I'll let it happen
(Deixar rolar)
(Let it happen)
Te chamo pro cinema, você tem que estudar
I invite you to the movies, you have to study
E quando a gente sai sempre tem hora pra voltar
And when we go out, there's always a curfew
Não vê que eu tô na sua, louca pra te beijar
Can't you see I'm into you, crazy to kiss you?
Se liga na ideia que eu vou te mandar
Pay attention to the idea I'm going to give you
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Eu quero
I want
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Eu quero
I want
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Dezessete, anos pré-vestibular
Seventeen, pre-college years
Pai enchendo o saco, tem que estudar
Dad nagging, you have to study
Já tive essa idade, sei como é que é
I've been that age, I know how it is
Mas tu tá lidando com uma mulher
But you're dealing with a woman
Vê se me obedece, tem que respeitar
See if you obey, you have to respect
Você é gatinho, mas assim não dá
You're cute, but this won't work
Quero atitude, quero atenção
I want action, I want attention
Tem que dar valor ao que tu tem na mão
You have to value what you have in your hands
Te chamo pro cinema, você tem que estudar
I invite you to the movies, you have to study
E quando a gente sai sempre tem hora pra voltar
And when we go out, there's always a curfew
Não vê que eu tô na sua, louca pra te beijar
Can't you see I'm into you, crazy to kiss you?
Se liga na ideia que eu vou te mandar
Pay attention to the idea I'm going to give you
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Eu quero
I want
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Eu quero
I want
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Le peti peti polá, le café com chocolá
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta
Não quero mais brincar, brincar de adoleta
I don't want to play anymore, play adoleta