Nikeboy 2 (part. BC Raff) Lyrics Translation in English

Krawk
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Raffa e Krawk, TRAP de São Paulo!

Raffa and Krawk, TRAP from São Paulo!

Yah, aham

Yeah, uh-huh

Trajadão de Fé!

Dressed in faith!

Ayy, Raff!

Ayy, Raff!

Yah

Yeah

Desse jeito mano!

That's how it is, man!

Vamo que vamo!

Let's go!


Hoje eu tô melhor isso é o rap (rap)

Today I'm better, that's rap (rap)

Nada funciona sem fé

Nothing works without faith

Vou mostrar pra quem tá contra que não vai ter chance (cê pode bater de frente)

I'll show those against that there won't be a chance (you can come at me)

Eu tô inspirado, eu tô com o Krawk, eu sou de gang

I'm inspired, I'm with Krawk, I'm from the gang

Derramo no meu copo, Blue Label

I pour Blue Label in my glass

Essa bebê quer que eu jogue no pelo (Só um copão já tá maluca?)

This baby wants me to play it rough (Just one big cup and she's crazy?)

Quer um herdeiro? E quem não queria?

Want an heir? Who wouldn't?

Somos reis dessa terra, essa é a vida

We are kings of this land, that's life

Juro eu não mе importo mais com nenhum comentário

I swear I don't care about any comments anymore

Me importеi com o que faltava, hoje eu faço dinheiro fácil

I cared about what was missing, today I make easy money

Só me importo com conforto, não me importo se tá caro

I only care about comfort, don't care if it's expensive

Obstáculos feriram, só que nunca me pararam, yeah

Obstacles hurt, but they never stopped me, yeah

Desacreditaram de nós

They doubted us

Não deviam ter feito isso

Shouldn't have done that

Hoje eu vou de nave veloz

Today I'm going with a fast ride

Ouro no dente e no disco

Gold in my teeth and in the disc

Eu quero o melhor pra mim, sempre foi assim

I want the best for me, it's always been like that

Água no relógio e ele não para

Water in the watch and it doesn't stop

Chuvas são testes, eu sigo na estrada

Rains are tests, I continue on the road

Notas altas na bolsa Goyard

High notes in the Goyard bag

Eu que não consumia grifes é até estranho

It's strange that I never used brands

Porque eu nunca precisei disso, tenho o meu valor

Because I never needed that, I have my worth

Sei do meu valor

I know my worth

NIKEBOY é tudo caro, esse sou eu hoje

NIKEBOY is all expensive, that's me today

NIKEBOY é tudo caro, segue caro igual minha linha

NIKEBOY is all expensive, still expensive like my line

Hoje eu quero tudo caro, tenho tudo que eu não tinha

Today I want everything expensive, I have everything I didn't have

Sabadão é 12 mola, no baile ela quer ser minha

Saturday is 12 grand, at the party she wants to be mine

Domingão é litoral, Havaiana e caipirinha

Sunday is coastal, flip-flops and caipirinha

Eu juro que me divirto escutando eles falarem

I swear I have fun listening to them talk

Nunca fujo de conflito, só fujo de paparazzi

Never avoid conflict, only avoid paparazzi

Tô na mira desse flash, ví o Raffa passar de Nave

I'm in the sights of that flash, saw Raffa pass by in a ride

Trajadão de Fé, com a lupa da Versace (Prrrrrrr)

Dressed in faith, with the Versace magnifying glass (Prrrrrrr)


Eu tô a 200 de navona, cê sabe disso

I'm at 200 on the freeway, you know that

Toda vez que eu, ah calmou, vai

Every time I, ah, calm down, go

Toda vez que eu tô de nave eu levo enquadro, é o insulfilm

Every time I'm in a ride, I get pulled over, it's the tinted windows

Tô de preto e amarelo, black yellow, Wiz Khalifa

I'm in black and yellow, black yellow, Wiz Khalifa

Na noite paulista, eu me esquivo da sirene

In São Paulo's night, I dodge the siren

Sem habilitação, mas eu tô de BM

No license, but I'm in a BMW

Inimigo é igual groupie, ouve meu nome as perna tremem (Fracos)

Enemy is like a groupie, hears my name and legs tremble (Weak)

Um dia eu ainda vou ver o Raffa ganhar um Grammy

One day I'll see Raffa win a Grammy

Uma premiação no BET Awards e eu compro uma casa

An award at the BET Awards and I'll buy a house

Se eu conseguir vender ela eu multiplico essas nota

If I can sell it, I'll multiply these notes

Tô tipo Baby Tron, rimando esse Detroit agora

Like Baby Tron, rhyming this Detroit now

Eu gosto de Sucrilhos e de TRAP bem antes da moda

I like cereal and TRAP long before it was cool

Imagina nós chegando na premiação (Grammy?)

Imagine us arriving at the awards (Grammy?)

Tapete vermelho e um troféu de enfeite

Red carpet and a trophy for decoration

Trajadão de Fé tatuado na minha mão

Dressed in faith tattooed on my hand

Tem uns na minha maldade, Jesus Cristo é meu colete

Some are evil towards me, Jesus Christ is my shield

Não me perco nas trilhas eu tô usando waze!

I don't lose myself in the tracks, I'm using Waze!

As vezes que me perdi é porque eu tava bêbado!

The times I got lost is because I was drunk!

Não tô culpando as drogas, eu sempre fui assim mesmo

I'm not blaming drugs, I've always been like this

Eu tô na correria, tô focado no dinheiro

I'm in a hurry, focused on money

Focado no cash, só isso que importa (Dinheiro)

Focused on cash, that's all that matters (Money)

Enquanto eu tô escrevendo tem uma pra*tá me ligando (Júlia?)

While I'm writing, some girl is calling me (Julia?)

A oportunidade não vai bater na porta

Opportunity won't knock on the door

Aprenda a jogar o jogo, ou morra reclamando

Learn to play the game, or die complaining


Krawk, Raffa

Krawk, Raffa

Trajadão de Fé

Dressed in faith

Dois mil e todos

Two thousand and all

Aham

Uh-huh

Jay Kay producer

Jay Kay producer

Added by José Silva
Faro, Portugal July 16, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment