Não Quero Mais Saber de Nada Lyrics Translation in English

Leandro Sapucahy
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu não quero mais saber de nada

I don't want to know about anything anymore

Eu não quero mais saber de nada

I don't want to know about anything anymore

Pode seguir pela rua

You can go down the street

Que eu sigo pela calçada

While I walk along the sidewalk

Eu não quero mais saber de nada

I don't want to know about anything anymore


Eu não quero mais saber de nada

I don't want to know about anything anymore

Eu não quero mais saber de nada

I don't want to know about anything anymore

Pode seguir pela rua

You can go down the street

Que eu sigo pela calçada

While I walk along the sidewalk

Eu não quero mais saber de nada

I don't want to know about anything anymore


Não quero saber de mim

I don't want to know about myself

Me culpando assim

Blaming myself like this

Só por ter aceitado

Just for accepting

Você de volta de novo depois do estorvo

You back again after the hindrance

Que foi nosso caso

That was our case

Desde o dia em que deixamos

Since the day we stopped

De ser simples namorados...

Being simple lovers...

Para juntarmos as coisas e vivermos lado a lado

To gather things and live side by side


Ao contrário do que é hoje em dia

Contrary to what it is today

Tivemos momentos de grande alegria

We had moments of great joy

Pois tão raramente a gente se via

Because so rarely we saw each other

Mas, quando se via, era você e eu

But when we saw each other, it was you and me

A gente só se preocupava em curtir o momento

We only cared about enjoying the moment

Falar de alegria

Talking about happiness

Pois no fim da noite, ao raiar do dia

Because at the end of the night, at dawn

Era eu pro meu lado e você pro seu

It was me on my side and you on yours


Hoje só vejo uma chance

Today I only see one chance

De salvar nosso romance

To save our romance

É esquecer o presente, voltar a ser como antes

It's to forget the present, go back to how it was before

Pra retomar o caminho

To take the path again

A gente juntinho

Us together

Pela madrugada

Through the dawn

Pela mesma rua, na mesma calçada

Through the same street, on the same sidewalk

Se não for assim, querida amada

If it's not like that, dear beloved

Eu não quero mais saber de nada

I don't want to know about anything anymore

Added by Sofia Costa
Luanda, Angola September 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment