33 Na Pista o 33 No Morrão Lyrics Translation in English
Mc Jhon JhonPortuguese Lyrics
English Translation
Cedo ela acordava pra poder ir trabalhar
Early she would wake up to go to work
Favelado que gosta de um corre
A slum dweller who likes to hustle
Tapava sua cara pra se adiantar
She covered her face to get ahead
Sua mãe decepcionada sem saber o que fazer
Her mother disappointed, not knowing what to do
Nas noites em oração pedindo a Deus pra te proteger
In nightly prayers asking God to protect you
Correria nessa vida louca, Robin Hood saiu na ação
Hustle in this crazy life, Robin Hood took action
157 Na Pista e o 33 no Morrão
157 in the streets and 33 up on the hill
Arriscando ganhando sua vida
Taking risks, making a living
Sua mãe sentiu um mal pressentimento
Your mother felt a bad premonition
Falou pra ele se arrepender
Told you to repent
Que Jesus é a cura, aquele era o momento
That Jesus is the cure, that was the moment
Frio e ignorante, virou as costas, bateu a porta
Cold and ignorant, turned away, slammed the door
Pegou sua ferramenta
Grabbed your tool
Desceu pra ladeira, pra nada ele importa
Went down the hill, nothing mattered to him
Sentido a Zona Sul, entrou na primeira que viu
Heading to the South Zone, entered the first one he saw
Mal sabia que tinha um P2
Little did he know there was a cop
Isso é um assalto, a cena é de mil
This is a hold-up, the scene is intense
Tudo em câmera lenta, minha vista está abaixando
All in slow motion, my sight is dimming
E quando tomei o segundo
And when I took the second
Lembrei das palavras, minha mãe me falando
Remembered the words, my mother telling me
Olhe suas irmãs
Look at your sisters
É Deus e eu cuidando de você, Jhon Jhon
It's God and me taking care of you, Jhon Jhon
Isso vai terminar ruim pra você Jhon Jhon! Me escuta!
This will end badly for you Jhon Jhon! Listen to me!
Minha mãe assistindo eu morrendo
My mother watching me dying
Hoje eu sou um soldado fiel
Today, I am a faithful soldier
O crime é um adianto
Crime is a shortcut
Mas trás suas consequências
But brings its consequences
Não vivo de ilusão
I don't live in illusion
Realidade aqui é nossa cena
Reality here is our scene