Mil Novecentos e Antigamente Lyrics Translation in English

Lourenço e Lourival
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu sou de uma terra boa

I'm from a good land

De um mundo sério bem diferente

From a very different serious world

De um mundo sem preconceito

From a world without prejudice

De um povo humilde bem competente

From a humble and very competent people


No dia que eu vim ao mundo

The day I came into the world

Trouxe alegria pra muita gente

I brought joy to many people

Deixei felizes meus pais

I made my parents happy

Meus irmãozinhos e meus parentes

My little brothers and my relatives


Eu cheguei com a primavera

I arrived with the spring

Com as flores vim contente

I came happily with the flowers

Aos vinte e três de setembro

On the twenty-third of September

De mil novecentos e antigamente

From nineteen hundred and long ago


Eu calculo a minha idade

I calculate my age

Pelo regime que eu fui criado

By the regime in which I was raised

Sou do tempo em que o homem

I'm from the time when a man

Negociava de olhos fechados

Would negotiate with eyes closed


Dispensava assinatura

Would skip signatures

Papéis carimbos e papo furado

Stamps, and meaningless talk

E quando um fio de bigode

And when a mustache hair

Era um documento assegurado

Was a guaranteed document


Quando a palavra de um homem

When a man's word

Tinha um valor elevado

Had great value

Valia dez vezes mais

It was worth ten times more

Do que um milhão de papéis assinados

Than a million signed papers


Sou do tempo em que a barba

I'm from the time when a beard

Simbolizava capacidade

Symbolized capability

Não se usava bigode

Mustaches weren't worn

Por brincadeira ou por vaidade

For jest or vanity


Homem se dizia homem

A man said he was a man

Mostrando a responsabilidade

Showing responsibility

Tinha de enfrentar a luta

Had to face the struggle

Para mostrar masculinidade

To display masculinity


Sou do tempo em que a vergonha

I'm from the time when shame

A honra e a honestidade

Honor, and honesty

Valia mil vezes mais

Were worth a thousand times more

Do que qualquer diploma de faculdade

Than any university diploma


Lá a lei era o trabalho

There, work was the law

Quem trabalhava tinha valor

Those who worked had value

Cafajeste e vigarista

Rogues and swindlers

Aquela terra nunca criou

That land never produced


Vagabundo e puxa-saco

Bums and bootlickers

Morria a míngua sem protetor

Would perish without a protector

Lá o filho honrava o pai

There, a son honored his father

Seguindo a lei de Deus criador

Following God's law as creator


Lá a mãe era senhora

There, the mother was a lady

E o pai era senhor

And the father was a gentleman

Reinava entre a família

Among the family reigned

Compreensão respeito e amor

Understanding, respect, and love


A dança que se dançava

The dance that was danced

Servia só pra se divertir

Served only for fun

Cantiga que se cantava

The songs that were sung

Era canto simples só pra se ouvir

Were simple tunes just to listen to


Não tinha pornografia

There was no pornography

Nas modas que hoje tem por aqui

In the songs that exist here today

Lá ninguém fazia nada

No one did anything

Pra se mostrar ou pra se exibir

To show off or to display


Lá o homem era mais homem

There, a man was more of a man

Mais humano e mais gentil

More humane and more kind

Não tinha corrupção

There was no corruption

E o meu Brasil era mais Brasil

And my Brazil was more Brazil

Added by Fernanda Souza
Porto Alegre, Brazil July 27, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment