AFANTASIA Lyrics Translation in English
Lucas A.R.TPortuguese Lyrics
English Translation
Olhe para mim
Look at me
Me diz o que você vê nos meus olhos castanhos
Tell me what you see in my brown eyes
Sinto muito por ser tão estranho
I'm sorry for being so strange
Me entender
To understand me
É como se eu estivesse distante de tudo e num instante eu não mudo
It's like I'm distant from everything, and in an instant, I don't change
Se numa vida eu não mudei, têm algo de errado comigo, eu sei
If in a lifetime I haven't changed, there's something wrong with me, I know
Pois mesmo que eu sinta saudade, tão intensa que até posso sentir o gosto
Because even if I miss, so intense that I can even taste it
Fecha os olhos e pense no rosto de alguém que você ama
Close your eyes and think of the face of someone you love
Enche seu coração de amor e lembrança?
Does it fill your heart with love and memories?
Eu não sinto isso
I don't feel that
Eu não consigo
I can't
Eu tento, mas com sinceridade
I try, but with sincerity
Eu nem consigo lembrar do seu rosto
I can't even remember your face
Se fecho meus olhos só vejo escuridão
If I close my eyes, I only see darkness
Dentro de mim
Within me
Mesmo que não dos olhos, eu não tenho a visão
Even if not through the eyes, I don't have the vision
Sempre foi assim
It has always been like this
Só acha que me entende
Thinks they understand me
Só porque me ouviu cantar
Just because they heard me sing
O foda de ser prisioneiro da própria mente
The fuck of being a prisoner of your own mind
É que não dá para escapar
Is that you can't escape
Se eu tô com dor
If I'm in pain
Não sei dizer de onde vem
I don't know where it comes from
Mas sei
But I know
Que que no fim vou ficar bem
That in the end, I'll be fine
Disso eu sei
I know that
Sem medo de perder tudo o que eu já tive
Without fear of losing everything I've ever had
Eu quero me sentir livre
I want to feel free
Como um passarinho vive
Like a bird lives
Não olhar pras cicatrizes
Not looking at the scars
Volto pro passado num segundo
I go back to the past in a second
Ainda dói muito
It still hurts a lot
Eu sempre soube que havia algo errado
I always knew something was wrong
Eu era um menino quebrado
I was a broken boy
Pensava, meu Deus, eu vou morrer um fracassado
I thought, my God, I'm going to die a failure
Eu acho que esse mundo para mim não tem espaço
I think this world doesn't have space for me
Se eu for fraco
If I am weak
Me diz, o que eu faço?
Tell me, what do I do?
Será que vai ter cura um dia
Will there be a cure one day
Para essa minha
For this mine
Afantasia?
Aphantasia?