De Onde Você Vem Lyrics Translation in English
Mano PXPortuguese Lyrics
English Translation
De onde você vem? Pra onde você vai?
Where do you come from? Where are you going?
Louco e não confuso estou injuriado
Crazy and not confused, I am offended
Segura sistema se prepara estado
Hold on, system, get ready, state
O leão cresceu sobrevive forte
The lion grew, survives strong
Atrás do preju não conto com a sorte
Behind the loss, I don't count on luck
Só pergunta pra onde quem não sabe onde vai
Only ask where for those who don't know where they're going
Chegar onde for tem que ser eficaz
To get wherever, you have to be effective
Sempre comigo o que sei multiplico por três
Always with me what I know, I multiply by three
Andando sempre atento o vento trás tormento
Always walking alert, the wind brings torment
Aqui na selva conheço os mandamentos
Here in the jungle, I know the commandments
Honra sempre os pais e educar os muleques
Honor your parents always and educate the kids
Na busca da melhora estão virando pé de breque
In the pursuit of improvement, they're turning into brake feet
Não reconhece o reflete é seu próprio rosto
Doesn't recognize, reflects, it's your own face
Vai se arrasta então se arrasta
If it drags, then it drags
Os muleques eram bons jogavam uma bola
The kids were good, played ball
Na soma menos um hoje uma mãe que chora
Summing up minus one, today a mother cries
As meninas são novinhas isso não é cultura
The girls are young, this is not culture
Roubaram sua infância vão sentido a rua
They stole your childhood, going towards the street
Os pais que vão buscar miragem tá escaço
The parents going to seek mirage are scarce
Alago alagado uma par do outro lado
Flooded flooded, one next to the other
Perrecando aonde pisa na pista bateu a nave
Precarious where you step, on the track, the ship hit
Foi grave senti os graves
It was serious, I felt the bass
Dois a um sem problema e um eu fui buscar
Two to one, no problem, and one I went to get
Nem me viu o dilema quero ver quem vai chegar
Didn't even see me, the dilemma, I want to see who will arrive
Preto jota já falou e eu vou repetir
Preto Jota already said, and I'll repeat
A vitória dos humildes agora tem que vim
The victory of the humble now has to come
Os errados vão correr os certos somos nós
The wrong ones will run, the right ones are us
Quem deve vai tremer quando ouvir a nossa vós
Who owes will tremble when they hear our voice
Quero ver quem vai somar e não passar um pano
Want to see who will add and not sweep it under the rug
Ombro á ombro no que vejo todos somos manos
Shoulder to shoulder, from what I see, we are all brothers
Se é certo pelo certo, os certos são bem mais
If it's right for right, the righteous are much more
Guerreiros de atitude na guerra visam a paz buscam a paz
Warriors with attitude in war aim for peace, seek peace
De onde você vem? Pra onde você vai?
Where do you come from? Where are you going?
Você sabe quem então reflita rapaz
Do you know who, then reflect, young man
Tem que ser eficaz reconhecer a raiz
It has to be effective to recognize the root
Entre o certo e o errado tem sua diretriz
Between right and wrong, it has its guideline