Kalundu (part. Mateus Aleluia)

Marcelo D2
Report Submitted!

Lyrics

Translation

Chama no kalundu, embaúba, jatobá

Call in the kalundu, embaúba, jatobá

Chama no kalundu, candongueiro e guaiá

Call in the kalundu, candongueiro and guaiá

Chama no kalundu, embaúba, jatobá

Call in the kalundu, embaúba, jatobá

Chama no kalundu, candongueiro e guaiá

Call in the kalundu, candongueiro and guaiá

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê


Sinto a sua presença, minhas raízes, aonde quer que eu vá

Feel your presence, my roots, wherever I go

Sigo atravessando pontes e portas porque eu vim de lá

I keep crossing bridges and doors because I come from there

E eu levo o cheiro de comida, fé

And I carry the smell of food, faith

O jogo de botão, fé

The button game, faith

Futebol descalço, fé

Barefoot soccer, faith

O meu pé no chão, fé

My foot on the ground, faith

Acendendo sonhos em cada instante que eu sobrevivi (nego)

Igniting dreams in every moment I survived (man)

E é sobreviver que me faz voltar pra minha raiz (e é assim que eu quis)

And it's surviving that makes me return to my roots (and that's how I wanted it)

E é assim que еu quis e quero escrеver minha história

And that's how I wanted and want to write my story

Que é de João do vale, o poeta do povo, na minha memória

Which is João do Vale's, the people's poet, in my memory

Que leva do banzo a quizomba, que me faz tirar onda

That takes from banzo to quizomba, makes me show off

E levar consequência e queimar tudo até a última ponta

And take consequences and burn everything to the last end

A música manda no corpo e na alma de um lugar concreto e de fala

Music commands the body and soul of a concrete and spoken place

De tambor que luta, que é resistência, mas também acalma

From a drum that fights, that is resistance, but also calms

Da vela acesa, chama

From the lit candle, flame

Da filha de oyá, chama

From Oyá's daughter, flame

De gente que brilha, cheia de axé, sabe como é que é, chama

From people who shine, full of axé, you know how it is, flame


Chama no kalundu, embaúba, jatobá

Call in the kalundu, embaúba, jatobá

Chama no kalundu, candongueiro e guaiá

Call in the kalundu, candongueiro and guaiá

Chama no kalundu, embaúba, jatobá

Call in the kalundu, embaúba, jatobá

Chama no kalundu, candongueiro e guaiá

Call in the kalundu, candongueiro and guaiá

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê

Laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê, laiê lalaiê laiê


Orirerê, abençoa o meu bebê

Orirerê, bless my baby

Ipá iretá, a menina vai chegar

Ipá iretá, the girl is coming

Orirerê, abençoa o meu bebê

Orirerê, bless my baby

Ipá iretá, a menina vai chegar

Ipá iretá, the girl is coming

Orirerê, abençoa o meu bebê

Orirerê, bless my baby

Ipá iretá, a menina vai chegar

Ipá iretá, the girl is coming

Orirerê, abençoa o meu bebê

Orirerê, bless my baby

Ipá iretá, a menina vai chegar

Ipá iretá, the girl is coming

Added by Joana Ferreira
Salvador, Brazil June 3, 2024
Be the first to rate this translation
Comment