Clube Dos Canalhas Lyrics Translation in English

Matanza
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vai chegar de madrugada e ela vai querer saber

He'll arrive in the early morning, and she'll want to know

Onde foi, aonde esteve e o que foi fazer

Where he's been, where he went, and what he was up to

Mas a todas as perguntas sabe responder

But to all the questions, he knows how to answer

Tem um plano A e tem um plano B

He has a plan A and has a plan B


Se você nunca se contradiz

If you never contradict yourself

Não abre mão do que te faz feliz

Don't give up on what makes you happy

Se não há nada que abale a sua paz

If there's nothing that shakes your peace

Já nasceu sabendo como é que se faz

You were born knowing how to do it

E tudo segue do jeito que sempre quis

And everything goes the way you always wanted


Temos um sócio no Clube dos Canalhas

We have a partner in the Club of Scoundrels

Não admitimos que apontem nossas falhas

We don't allow anyone to point out our flaws

Queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom

We want every day all the good things life has

Farra pra tudo é um bom remédio

Partying for everything is a good remedy

Só um idiota completo morre de tédio

Only a complete idiot dies of boredom

Queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom

We want every day all the good things life has


Sabe o quanto é importante não dar muita explicação

Know how important it is not to give too much explanation

Não há nada de extraordinário na situação

There's nothing extraordinary about the situation

O segredo do sucesso é a moderação

The secret of success is moderation

Ter o dia sim e ter o dia não

Having the yes day and having the no day


Se você nunca se contradiz

If you never contradict yourself

Não abre mão do que te faz feliz

Don't give up on what makes you happy

Se não há nada que abale a sua paz

If there's nothing that shakes your peace

Já nasceu sabendo como é que se faz

You were born knowing how to do it

E tudo segue do jeito que sempre quis

And everything goes the way you always wanted


Temos um sócio no Clube dos Canalhas

We have a partner in the Club of Scoundrels

Não admitimos que apontem nossas falhas

We don't allow anyone to point out our flaws

Queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom

We want every day all the good things life has

Farra pra tudo é um bom remédio

Partying for everything is a good remedy

Só um idiota completo morre de tédio

Only a complete idiot dies of boredom

Queremos todo dia tudo isso que a vida tem de bom

We want every day all the good things life has

Added by Leandro Silva
Praia, Cape Verde September 22, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment