24 Horas Lyrics Translation in English
MC CabelinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Fé, fé
Faith, faith
24 horas nós tá pesadão
24 hours, we're heavy
Tudo monitorado, menor na visão
Everything monitored, the kid in sight
E se por acaso a favela lombrar
And if by chance the favela remembers
Vai escutar o meu palalá, papum
You'll hear my "palalá," papum
Pode avisar que a tropa tá pra frente
Announce that the troop is moving forward
E se vim mandado, a chapa fica quente
And if they come with orders, things get hot
Melhor tu nem tentar querer peitar os amigo
It's better not to try to mess with friends
Ppg, família de psico, é o bicho
Ppg, psycho family, it's the beast
Levando na risca o que nós tá vivendo
Taking seriously what we're living
Mente mais criminosa ao passar do tempo
More criminal mind over time
Na sexta cai o pg e o pai já fica mec
On Friday, the pg falls, and dad is already mechanical
Balãozada ouvindo podcast de chefe
Balloon crew listening to the boss's podcast
Saudade dos mano que não tão mais aqui
Miss the guys who are no longer here
Outros lá de dentro aguardam lili
Others inside await "lili"
Muita fé em Deus que a hora vai chegar
Lot of faith in God that the time will come
Vai piar o teu alvará, laia lá
Your permit will chirp, laia lá
É nós, é nós, é nós (fé, fé)
It's us, it's us, it's us (faith, faith)
É nós, é nós, é nós (laia lá)
It's us, it's us, it's us (laia lá)
É nós, é nós, é nós (fé, fé)
It's us, it's us, it's us (faith, faith)
É nós, é nós, é nós (laia lá)
It's us, it's us, it's us (laia lá)
24 horas nós tá pesadão
24 hours, we're heavy
Tudo monitorado, menor na visão
Everything monitored, the kid in sight
E se por acaso a favela lombrar
And if by chance the favela remembers
Vai escutar o meu palalá, papum
You'll hear my "palalá," papum
Pode avisar que a tropa tá pra frente
Announce that the troop is moving forward
E se vim mandado, a chapa fica quente
And if they come with orders, things get hot
Melhor tu nem tentar querer peitar os amigo
It's better not to try to mess with friends
Ppg, família de psico, é o bicho
Ppg, psycho family, it's the beast
Levando na risca o que nós tá vivendo
Taking seriously what we're living
Mente mais criminosa ao passar do tempo
More criminal mind over time
Na sexta cai o pg e o pai já fica mec
On Friday, the pg falls, and dad is already mechanical
Balãozada ouvindo podcast de chefe
Balloon crew listening to the boss's podcast
Saudade dos mano que não tão mais aqui
Miss the guys who are no longer here
Outros lá de dentro aguardam lili
Others inside await "lili"
Muita fé em Deus que a hora vai chegar
Lot of faith in God that the time will come
Vai piar o teu alvará, laia lá
Your permit will chirp, laia lá
É nós, é nós, é nós (fé, fé)
It's us, it's us, it's us (faith, faith)
É nós, é nós, é nós (laia lá)
It's us, it's us, it's us (laia lá)
É nós, é nós, é nós (fé, fé)
It's us, it's us, it's us (faith, faith)
É nós, é nós, é nós (laia lá)
It's us, it's us, it's us (laia lá)