Vamo Viver Lyrics Translation in English

Mc Guh
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

independente de como, eu vou viver a minha vida

Regardless of how, I will live my life

vou seguir o meu caminho entao cuidado se liga

I'll follow my own path, so be careful, pay attention

nao vou deixar fazer o que eu quero por voce

I won't let you decide what I want

por aquela ou a outra nao vou deixar de viver

For her or another, I won't stop living


sem me importar com o pior eu vou viver do meu jeito

Without caring about the worst, I'll live my way

fazer o que me der vontade mais sem perder o respeito

Do what I feel like without losing respect

respeito comigo mesmo com as biat tanto faz

Respect for myself, with or without fuss

vou trepar vou beber fazer algo que me satifaz

I'll climb, I'll drink, do something that satisfies me


eu so cancei de deixar de fazer tudo o que eu quero

I'm tired of giving up on doing everything I want

sei que tu nao vai concordar mais vou fazer o que e certo

I know you won't agree, but I'll do what's right

pare e pense um pouco tamo deixando de viver

Stop and think a bit; we're letting life pass by

se tu nao quer viver me diz o que posso fazer

If you don't want to live, tell me what I can do


[Refrao]

[Chorus]

vamo viver, porque e assim que tem que ser

Let's live because that's how it should be

vamo viver, porque eu nao quero nem saber

Let's live because I don't want to know

vamo viver, to cansado dessa pohha

Let's live; I'm tired of this crap

vou viver a minha vida quero fazer tanta coisa

I'll live my life; I want to do so many things

2x

2x


nao sei por onde começar to preparado pra curti

I don't know where to start; I'm ready to enjoy

nao sei aonde fui parar eu acho que eu me perdi

I don't know where I ended up; I think I got lost

olho pro lado uma gatinha vamos ver se vai rolar

Look to the side, a cute girl; let's see if it works

mandei um papo ela sorriu agora vamo aproveitar

I started a conversation; she smiled, now let's take advantage


a noite so começou, e ja tem outra dando mole

The night has just begun, and there's another one interested

de quebradinha so olhando preparando pro bote

Slyly watching, preparing for the move

chega na mina manda o cao pra conquista

Approach the girl, send the dog to conquer

se tu nao conseguir parte pra outra se vira

If you can't make it, move on, figure it out


nao vai ser por um corte que sua noite vai acabar

Don't let a rejection end your night

se nao deu com uma ou duas a terceira tu vai pegar

If it didn't work with one or two, the third you'll get

so nao pode vacilar achando que acabou

Just don't slip up, thinking it's over

a noite e uma criança a festa so começou

The night is young; the party has just begun


[Refrao]

[Chorus]

vamo viver, porque e assim que tem que ser

Let's live because that's how it should be

vamo viver, porque eu nao quero nem saber

Let's live because I don't want to know

vamo viver, to cansado dessa pohha

Let's live; I'm tired of this crap

vou viver a minha vida quero fazer tanta coisa

I'll live my life; I want to do so many things

2x

2x


a vida nao para apenas em uma pessoa

Life doesn't revolve around just one person

entao pra que se preocupar quero curti numa boa

So why worry; I want to enjoy it calmly

eu ja decidi o que eu quero pra mim

I've already decided what I want for myself

eu vou curti minha vida, e nunca ficar " sozim "

I'll enjoy my life and never be "alone"


sei que voces vao falar que eu sou do tipo galinha

I know you'll say I'm the playboy type

mais e assim que eu vivo, vou ser de varias meninas

But that's how I live; I'll be with many girls

voce pode criticar, voce pode me esculachar

You can criticize me, you can trash talk me

mais no final vamos ver como que isso vai ficar

But in the end, let's see how this will turn out


se voce vai dizer nao ou vai querer curti tambem

If you'll say no or want to enjoy too

se vai querer ser sozinha e nao ficar com ninguem

If you want to be alone and not be with anyone

se tu que um compromisso um relacionamento serio

If you want a commitment, a serious relationship

melhor tu ficar esperta hoje ninguem e sincero

You better be alert; today, no one is sincere


[Refrao]

[Chorus]

vamo viver, porque e assim que tem que ser

Let's live because that's how it should be

vamo viver, porque eu nao quero nem saber

Let's live because I don't want to know

vamo viver, to cansado dessa pohha

Let's live; I'm tired of this crap

vou viver a minha vida quero fazer tanta coisa

I'll live my life; I want to do so many things

2x

2x

Added by Ana Silva
Lisbon, Portugal July 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment