Cheiro de Riqueza (part. Brenninho VJ) Lyrics Translation in English
MC MarksPortuguese Lyrics
English Translation
(Ah, ah, ah, ah)
(Ah, ah, ah, ah)
(Yea, yea)
(Yea, yea)
É que eu busco ser melhor que hoje e ontem
It's that I seek to be better than today and yesterday
Não melhor que os outros pra não parecer soberba (soberba)
Not better than others to avoid seeming arrogant (arrogant)
Totalmente a milhão correndo atrás de um troco
Totally at full speed chasing some cash
Que a neurose do passado eu desconte nas letras
Let the neurosis of the past be discounted in the lyrics
Foquei na caminhada, né que deu certo vai vendo (hmm)
Focused on the journey, and it worked, you see (hmm)
Ganhei dinheiro e vi, que dinheiro não é nada
I earned money and saw that money is nothing
Não é nada, se você soubesse o quanto dinheiro traz responsabilidade (hahaha)
It's nothing, if you knew how much money brings responsibility (hahaha)
Entrei na loja da Mercedes, chinelo havaianas
Entered the Mercedes store, wearing Havaianas sandals
Pureza sim mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Purity, yes, but I didn't say I live without money (without money)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama, ah)
Advancing was the beginning, success and fame (and fame, ah)
Atrai mulher e interesse, lugares bacanas (bacanas)
Attracts women and interest, nice places (nice places)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Makes a stack of bills, puts it on the table (uh, uh, uh)
Supera vontade (hm, hm, ah)
Overcomes desire (hm, hm, ah)
Cheiro de riqueza
Scent of wealth
Ô tio, ô tio
Hey uncle, hey uncle
E aí, e aí. Chega aí pra mim trocar uma ideia com você rapidão mano
What's up, what's up. Come here for a quick chat, man
Mó responsa
Real talk
Ô tio, sem maldade
Hey uncle, no kidding
Como que você faz pra ter essa vida aí mano
How do you manage to have that life, man
Como que faz pra ter essas caminhada
How do you have these journeys
Esses carro, tá ligado? Essas moto
These cars, you know? These motorcycles
Porsche, Ferrari
Porsche, Ferrari
Eu vejo os cara passando lá na quebrada como, tá ligado
I see the guys passing through the neighborhood like, you know
Levando uma, uma pá de mina
Taking a bunch of girls
As mina tudo em cima dos cara
All the girls on the guys
Caramba mano, mó da hora mesmo viu, um bagulho desses
Wow, man, really cool, you know, something like that
Mas aí, vale a pena mesmo ter esse dinheiro?
But hey, is it really worth having this money?
Entrei na loja da Mercedes, chinelo havaianas
Entered the Mercedes store, wearing Havaianas sandals
Pureza sim mas eu não disse que eu vivo sem grana (sem grana)
Purity, yes, but I didn't say I live without money (without money)
Me adiantar foi o começo, sucesso e fama (e fama, ah)
Advancing was the beginning, success and fame (and fame, ah)
Atrai mulher e interesse, lugares bacanas (bacanas)
Attracts women and interest, nice places (nice places)
Faz bolo de nota, coloca na mesa (uh, uh, uh)
Makes a stack of bills, puts it on the table (uh, uh, uh)
Supera vontade (hm, hm, ah)
Overcomes desire (hm, hm, ah)
Cheiro de riqueza
Scent of wealth
(Yea, yea, yea)
(Yea, yea, yea)