Deixa Baixo Lyrics Translation in English

MC Paiva
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Acelera a nave contra o vento

Speed up the ship against the wind

Minha responsa não posso faltar

I can't miss my responsibility

Separei o carvão na carteira

I separated the coal in the wallet

Celular não para de ligar

Cell phone doesn't stop ringing


Bem-vestido sempre muito elegante

Well-dressed, always very elegant

Renomado me sinto importante

Renowned, I feel important

Sexta-feira com s de sem sentimento

Friday with an 's' of no sentiment

Sabe não vale se apegar

Know it's not worth getting attached


Mas hoje não

But not today

Nem vem pensar em vir roubar a brisa

Don't even think about coming to steal the breeze

E hoje sim

And today, yes

Pode vim sentar devagarinho

You can come sit down slowly


Desconta a raiva em mim

Take out your anger on me

Arranha as costas do magrelinho

Scratch the back of the skinny one

Grita, geme e perde o ar

Scream, moan, and lose your breath

Como se não tivesse fim

As if it had no end


Pausa para mais um trago

Pause for one more drag

Gin para matar a sede

Gin to quench the thirst

Pede que joga na língua, na face

Ask to throw it on the tongue, on the face

Louca para engolir meu (xiiii) deixa baixo

Crazy to swallow my (shh) quietly


Oh no sigilo, no quietinho é mais gostoso

Oh, in secret, quietly is more delicious

Um forte abraço

A strong hug

Derrepentemente fiquei mais valioso

Suddenly I became more valuable


Atraindo vários olhares

Attracting various glances

Dentro da minha McLaren

Inside my McLaren

Fecha as asas, aperta o start

Close the wings, press start

Não sou et, mas tenho nave

I'm not an alien, but I have a ship


Então decifrei a mensagem

So I deciphered the message

O que começa com pra e termina com a

What starts with 'pra' and ends with 'a'

E é muito estiloso

And is very stylish

Vulgo é de magnata, forgado bonito e de cordão de ouro

Alias, it's magnate, handsome and with a gold chain


Quem que te pega gostoso

Who catches you nicely

Só quero viver a vida

I just want to live life

Recalque bate de frente nóis quebra no meio

Envy faces us head-on, we break in the middle

Vocês não me intimida

You don't intimidate me


Oh deixa baixo

Oh, let it go down

Oh no sigilo, no quietinho é mais gostoso

Oh, in secret, quietly is more delicious

Um forte abraço

A strong hug

Derrepentemente fiquei mais valioso

Suddenly I became more valuable

(Mais valioso)

(More valuable)

Added by Ana Paula
Luanda, Angola June 27, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment