Família Lyrics Translation in English

MC Tikão
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ai, dia 20, sexta-feira

Oh, on the 20th, Friday

Acordei de manhã, parecia que eu tava sonhando

I woke up in the morning, it seemed like I was dreaming

Quando eu cheguei na cidade da polícia dentro de um cubículo

When I arrived in the city at the police station in a cubicle

Que não dava pra dar três passos

Where you couldn't take three steps

E logo no sábado, logo no sábado eu cheguei em benfica

And right on Saturday, right on Saturday, I arrived in Benfica

Logo no sábado eu cheguei em benfica

Right on Saturday, I arrived in Benfica

E quando eu cheguei lá várias pessoas

And when I got there, many people

Pessoas doentes, pessoas com hiv, pessoas com tuberculose, imagina isso tudo

Sick people, people with HIV, people with tuberculosis, imagine all that

Deus me deu muita força, muita sabedoria também

God gave me a lot of strength, a lot of wisdom too

E logo quando eu cheguei dentro da cela, um dos representantes falou assim

And as soon as I got inside the cell, one of the representatives said

Aê, tikão, aqui dentro a gente vira amigo, a gente faz amigo, a gente vira irmão

Hey, Tikão, in here we become friends, we make friends, we become brothers

Por que aqui dentro a gente dorme, acorda junto

Because in here we sleep, wake up together

E todos os momentos da tristeza ou da alegria, estamos juntos aqui dentro!

And in all moments of sadness or joy, we are together in here!

Então, somos uma verdadeira família!

So, we are a true family!


Família

Family

É aquele que ajuda o irmão

Is the one who helps a brother

Dá a mão pra quem ta caído no chão

Extends a hand to those who are fallen on the ground

Dá conselho pro outro se levantar

Gives advice for the other to get up


Amigo

Friend

Fecha contigo na hora da sua dor

Stands by you in your time of pain

Não importa se ele é fraco, sofredor

It doesn't matter if he is weak, a sufferer

Mas te procura quando quer desabafar

But seeks you out when he wants to confide


Mas infelizmente

But unfortunately

A gente vive nesse mundo de aparência

We live in this world of appearances

O importante é só ter a consciência

The important thing is only to have the awareness

Que a família vem em primeiro lugar

That family comes first


Mamãe não chora

Mom, don't cry

Por favor, pai, vê se não reclama

Please, Dad, try not to complain

Joguei bola no sol, mas sei jogar bola na lama

I played ball in the sun, but I know how to play ball in the mud

Sair daqui, tudo pode melhorar

To leave here, everything can get better


Amanheceu

It dawned

Olhei pro lado, me deu maior tristeza

I looked to the side, it gave me great sadness

Mas que saudades tenho das minhas princesas

But how I miss my princesses

Avisa elas que o papai já vai voltar

Let them know that daddy is coming back


Deitado, escrevendo

Lying down, writing

Ouvi o guarda gritando o alvará

I heard the guard shouting the release

Pra todos meus irmãos eu peço liberdade já

For all my brothers, I ask for freedom now

Porque Jesus, é o dono do lugar

Because Jesus is the owner of this place


Lucas, não chora

Lucas, don't cry

Que breve, breve vai chegar a sua hora

Because soon, soon your time will come

Sua mãe e sua irmã tá te esperando aqui de fora

Your mom and your sister are waiting for you outside

Fica tranquilo, só Deus pode te julgar

Be calm, only God can judge you


Especialmente pro meu parceiro Lucas, tá ligado?!

Especially for my partner Lucas, you know?!

Added by Eduardo Oliveira
São Luís, Brazil September 2, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment