Deus Abençoou Lyrics Translation in English
MC VZSPortuguese Lyrics
English Translation
Sonhei com a vida mudando e fui atrás
I dreamed of life changing and went after it
Meti a cara e mostrei que sou capaz
I faced it and showed that I am capable
Proteção irei pedir, muita fé no Pai
I will ask for protection, a lot of faith in the Father
Sou abençoado sim, menorzão voraz
I am blessed indeed, a fierce little one
E pros falador que não botada fé
And for those who didn't believe
Tô vivendo tudo aquilo que vocês não queria
I'm living everything you didn't want
Graças ao bom Deus que me manteve de pé
Thanks to the good God who kept me standing
Foi difícil pra chegar, mas no fundo eu sabia
It was hard to get here, but deep down I knew
Que a vitória um dia chegaria e ela chegou
That victory would come one day, and it did
Que a magrela do menino ia virar um motor
That the boy's skinny bike would turn into a motor
Que a poupança da veinha hoje ele engordou
That the grandma's savings he fattened today
Fonte de muito trabalho Deus abençoou
Source of much work, God blessed
Sonhei, busquei, fui atrás do meu
I dreamed, I sought, I went after mine
Lutei, cantei, favela venceu
I fought, I sang, the favela won
Levo de aprendizado tudo que passei
I take everything I went through as learning
Nada foi em vão, na luta me fortifiquei
Nothing was in vain, in the struggle, I strengthened
Botei na cabeça que minha vida ia mudar
I set in my mind that my life would change
Escrevi um sonho e pra vocês eu vou cantar
I wrote a dream, and for you, I will sing
Sonhei com a vida mudando e fui atrás
I dreamed of life changing and went after it
Meti a cara e mostrei que sou capaz
I faced it and showed that I am capable
Proteção irei pedir, muita fé no Pai
I will ask for protection, a lot of faith in the Father
Sou abençoado sim, menorzão voraz
I am blessed indeed, a fierce little one
E pros falador que não botada fé
And for those who didn't believe
Tô vivendo tudo aquilo que vocês não queria
I'm living everything you didn't want
Graças ao bom Deus que me manteve de pé
Thanks to the good God who kept me standing
Foi difícil pra chegar, mas no fundo eu sabia
It was hard to get here, but deep down I knew
Que a vitória um dia chegaria e ela chegou
That victory would come one day, and it did
Que a magrela do menino ia virar um motor
That the boy's skinny bike would turn into a motor
Que a poupança da veinha hoje ele engordou
That the grandma's savings he fattened today
Fonte de muito trabalho Deus abençoou
Source of much work, God blessed
Sonhei, busquei, fui atrás do meu
I dreamed, I sought, I went after mine
Lutei, cantei, favela venceu
I fought, I sang, the favela won
Levo de aprendizado tudo que passei
I take everything I went through as learning
Nada foi em vão, na luta me fortifiquei
Nothing was in vain, in the struggle, I strengthened
Botei na cabeça que minha vida ia mudar
I set in my mind that my life would change
Escrevi um sonho e pra vocês eu vou cantar
I wrote a dream, and for you, I will sing
E pra vocês eu vou cantar
And for you, I will sing
(E pra vocês eu vou cantar)
(And for you, I will sing)
Sonhei com a vida mudando e fui atrás
I dreamed of life changing and went after it
Meti a cara e mostrei que sou capaz
I faced it and showed that I am capable
Proteção irei pedir, muita fé no Pai
I will ask for protection, a lot of faith in the Father
Sou abençoado sim, menorzão voraz
I am blessed indeed, a fierce little one
Sou abençoado sim
I am blessed indeed
Sou abençoado sim, menorzão voraz
I am blessed indeed, a fierce little one