Tipo Tobi (Naruto) Lyrics Translation in English

MHRAP
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Ye, ye, Sid no beat

Yeah, yeah, Sid on the beat

Ya, ya, MHzin novamente, o do flowzin diferente

Yeah, yeah, MHzin again, the flow is different

Brota que a tropa descarrega o pente

Come, the squad unloads the clip


Máscara na cara, ninja da quebrada

Mask on the face, ninja from the hood

Olha no meu olho, é só Kamui nessa safada

Look in my eye, it's just Kamui on this sly one

Se tocar no manto, nóis já lança a Nove Caudas

If you touch the cloak, we already release the Nine Tails

Passo na sua vila, eu juro que não sobra nada

I step into your village, I swear there's nothing left


Cheguei bolado aqui nessa vila

I arrived pissed off here in this village

Kurama ativada com a Invocação

Kurama activated with the Summoning

No olho da Raposa, tu vê o Sharingan

In the eye of the Fox, you see the Sharingan

Porque ela tá sob minha dominação

Because she's under my domination

Minato é culpado do fim da minha mina

Minato is guilty of the end of my girl

Por isso que agora é só retaliação

That's why now it's just retaliation

Eu pego e atiro o Narutin pra cima

I grab and throw Narutin up

Só pra tu entender minha situação

Just for you to understand my situation


Ele vê o cara mascarado, sinistro e bolado

He sees the masked guy, sinister and pissed off

Todo encapuzado, Sharingan ligado

All hooded up, Sharingan activated

Kushina no faro, Kamui ativado

Kushina on the scent, Kamui activated

E aí, Minato, cê não era o brabo?

So, Minato, weren't you the tough guy?

Preso nas correntes, é o fim da sua vida

Caught in chains, it's the end of your life

Pra tu e sua família, esse é o final

For you and your family, this is the end

Hokage não aguenta, o renegado é pica

Hokage can't handle it, the renegade is awesome

Tu sente só Chupadão Dimensional

You only feel Dimensional Suckage


Sorte que eu não tenho Susano'o

Lucky I don't have Susano'o

Quando a pedra me esmagou

When the stone crushed me

Eu emprestei o meu olho pro Kakashi

I lent my eye to Kakashi

Mas sabe que foi quando a vida mudou

But you know it was when life changed

Meu mundo se acabou

My world ended

Quando perdi quem eu amava de verdade

When I lost the one I truly loved


E é normal que eu virei um cara mal

And it's normal that I became a bad guy

Com o Sharingan anormal

With the abnormal Sharingan

Já não sabem se é disfarce ou se é o Madara real

They don't know if it's a disguise or the real Madara

E eu vivo colecionando essa Bijuu (essa Bijuu)

And I keep collecting this Bijuu (this Bijuu)

Matatabi, Saiken, raptando o Shukaku

Matatabi, Saiken, kidnapping Shukaku


Pega o Kokuo e manipula o Son Goku, hey

Grab Kokuo and manipulate Son Goku, hey

Chomei, Hachibi, se pá também o Isobu

Chomei, Hachibi, maybe even Isobu

Colecionando Bijuu, o pai tá full

Collecting Bijuu, dad's full

Cheio de cauda, fala uhh

Full of tails, say uhh

Quem que tá forte? Jogando no porte

Who's strong? Playing in style

Com todo holofote, lançando Genju

With all the spotlight, releasing Genjutsu


Hoje que nóis invade, ye (invade, ye)

Today we invade, yeah (invade, yeah)

O meu Kamui tá chave, ye (tá chave, ye)

My Kamui is crucial, yeah (crucial, yeah)

Tipo uma viagem (tipo uma viagem)

Like a trip (like a trip)

Mudando de fase, ye, tô em outra vibe

Changing phases, yeah, I'm on another vibe


Porque o Kamui é mó chave, ye

Because Kamui is so crucial, yeah

Rebola pro papi, ye

Twist for daddy, yeah

Usa o Edo Tensei e já revive esses Mandrake

Use Edo Tensei and already revive these Mandrakes

Taca fogo nesse baile, quem que só usa uma Cartier, ye?

Set fire to this party, who only wears Cartier, yeah?

Dirigindo esse Bugatti, ye

Driving this Bugatti, yeah

Quem que manipula a Akatsuki, ye?

Who manipulates the Akatsuki, yeah?


Cê não acerta e nóis não erra, não

You don't hit, and we don't miss, no

Quando me vê mascarado, bolado

When you see me masked, pissed off

Você me chama de vilão (chama de vilão)

You call me a villain (call me a villain)

Tomoe tá girando e nós passa a visão (passa a visão)

Tomoe is spinning, and we pass the vision (pass the vision)

É que eu sou ninja, meu mano no CAP

Because I'm a ninja, my man, in the CAP

Não tô de blefe, só reparar no selo da minha mão

Not bluffing, just notice the seal on my hand

(Ahn, ahn, ahn, yeah)

(Ahn, ahn, ahn, yeah)

(Ahn, ahn, ahn, yeah)

(Ahn, ahn, ahn, yeah)


Eu broto na Cúpula da Contenção

I show up in the Containment Dome

Aê, 5 Kages, vou passar a visão

Hey, 5 Kages, I'm gonna pass the vision

Ou passa a Bijuu, e se não entregar pra nóis

Either pass the Bijuu, and if you don't hand it over to us

É Quarta Guerra Ninja e vai ter trocação

It's the Fourth Ninja War, and there'll be a brawl

Agora o Sasuke já tá na minha mão

Now Sasuke is already in my hands

Se liga, Raikage, cê é mó vacilão

Look, Raikage, you're a big screw-up

E aí, Mizukage, cê tem mó peitão

And hey, Mizukage, you got big breasts

Só valeu e falou, fui pra outra dimensão

It was worth it and said, I went to another dimension


E aí, Konan, cê não vai me tocar

Hey, Konan, you won't touch me

Nesse origami é só ratatatá

In this origami, it's just ratatatatá

O Pain ou Nagato, onde é que ele está?

Pain or Nagato, where is he?

Vou te mandar pra esse memo lugar

I'll send you to that same place

Fala, Kakashi, paga de senpai

Talk, Kakashi, act like senpai

Quando era criança cê só debochava

When you were a kid, you just mocked

Agora que cê tá aqui na dimensão do pai

Now that you're here in the dimension of the father

Tenta copiar minha levada

Try copying my groove


Minha levada, minha levada

My groove, my groove

Tenta copiar essa levada

Try copying this groove

É o Tobi? Ou Obito?

Is it Tobi? Or Obito?

Ou é o Uchiha Madara?

Or is it Uchiha Madara?


Joguei Kurama na vila

I threw Kurama in the village

Eu sou culpado do fim dos Uchihas

I'm guilty of the end of the Uchihas

Eu dei início nessa Guerra Ninja

I started this Ninja War

Manipulei geral com meu Sharingan

Manipulated everyone with my Sharingan


Máscara na cara, ninja da quebrada

Mask on the face, ninja from the hood

Olha no meu olho, é só Kamui nessa safada

Look in my eye, it's just Kamui on this sly one

Se tocar no manto, nóis já lança a Nove Caudas

If you touch the cloak, we already release the Nine Tails

Dimensão em dimensão

Dimension after dimension

Então supera, que eu juro que eu vou lançar a braba

So overcome it, because I swear I'll launch the fierce one


Máscara na cara, ninja da quebrada

Mask on the face, ninja from the hood

Olha no meu olho, é só Kamui nessa safada

Look in my eye, it's just Kamui on this sly one

Se tocar no manto, nóis já lança a Nove Caudas

If you touch the cloak, we already release the Nine Tails

Passo na sua vila, eu juro que não sobra nada

I step into your village, I swear there's nothing left

Added by Aline Santos
São Luís, Brazil September 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment