Wednesday
MisteryLyrics
Translation
Sombria, como a Lua cheia
Gloomy, like the full moon
Brilhando em uma bela noite tão fria
Shining on such a beautiful, cold night
Corvos voam em meio à tempestade
Crows fly amid the storm
Que me trás tanta calmaria
Bringing me so much tranquility
Mas que belo dia, pra fazer o caos
But what a beautiful day to cause chaos
Oh caos, então me escute
Oh chaos, so listen to me
Na minha casa as láminas voam
In my house, blades fly
Mas isso até que é normal por aqui
But that's normal around here
No meu quintal há corpos enterrados
In my backyard, bodies are buried
Mas isso é só uma coleção pra mim
But that's just a collection for me
Uma prisão escolar? Belo pesadelo
A school prison? Beautiful nightmare
Só não toquem no que é meu
Just don't touch what's mine
Acho que cê não entendeu
I think you didn't understand
Quem tortura meu irmão sou eu
I'm the one who tortures my brother
Meus pais querem me levar
My parents want to take me
Pra um novo lugar
To a new place
Saiba logo eu vou fugir daqui
Know that I'll escape from here
Mas as visões me revelam
But visions reveal to me
Segredos do passado
Secrets from the past
E eu quero descobrir
And I want to discover
Quantos segredos há por aqui?
How many secrets are here?
De uma garota, tão sombria
From a girl, so gloomy
É que o caos e o mal
It's that chaos and evil
Se ligam a mim
Are connected to me
Um desgosto eu sei
A disgust, I know
Mas eu prefiro assim
But I prefer it this way
Não se aproxime, nem fale comigo
Don't come near or speak to me
Não sou de ter amigos
I'm not one to have friends
Então podem falar que eu sou fria
So you can say I'm cold
Enquanto escrevo nas linhas
While I write on the lines
Cada passo da minha vida
Every step of my life
Mas olha só quem diria
But look who would say
Acho que eu vou ter uma mãozinha
I think I'm going to get some help
Não existe nenhum mistério
There is no mystery
Que eu não possa resolver, hey
That I can't solve, hey
Em, um lugar onde as perguntas
In a place where questions
Se superam ao responder, hey
Excel in answering, hey
Muitas vezes essas perguntas
Often these questions
Estão diante de você
Are right in front of you
E a resposta do caso
And the answer to the case
São apenas dois estalos
Is just two snaps
Pecados, se espalham
Sins spread
Enquanto ficam de olho em mim
While they keep an eye on me
As mortes só aumentam no fim
Deaths only increase in the end
Eu danço, enquanto
I dance while
Sinto uma impressão ruim
I feel a bad impression
Numa chuva carmesim
In a crimson rain
Durante a noite, sangue se escorre na floresta
During the night, blood runs in the forest
E o pior é que a culpa é minha
And the worst part is, it's my fault
Já encontrei casos antigos da minha família
I've found old cases in my family
Cobertas de mentiras
Covered in lies
Já recebi proposta de ser uma Beladona
I've been offered to be a Belladonna
Mas preferi recusar
But I chose to decline
Mesmo dizendo que não quer competir
Even saying I don't want to compete
Eu não vou ser sua sombra
I won't be your shadow
Ooh, do meu lado cê sempre correm perigo
Oh, by my side, you're always in danger
Muitas almas querem acabar comigo
Many souls want to end me
Desastres se revelam no meu caminho
Disasters reveal themselves in my path
E eu gosto disso, ooh
And I like that, oh
Como uma chuva de fogo
Like a rain of fire
Sabe como vai acabar?
Do you know how it will end?
cê alegrando meu dia
You brighten my day
Quando eu for te torturar
When I'm going to torture you
Fantasmas do passado
Ghosts from the past
Me assombram no fim
Haunt me in the end
E isso não é um terrível bom
And this is not terribly good
É um terrível ruim
It's terribly bad
Qualquer lugar que eu ando
Wherever I walk
As flores murcham e todos correm
Flowers wither, and everyone runs
Não sou daquelas que te encanta
I'm not one to enchant you
Eu sou das que corrompem
I'm one to corrupt
Quantos segredos há por aqui?
How many secrets are here?
De uma garota, tão sombria
From a girl, so gloomy
É que o caos e o mal
It's that chaos and evil
Se ligam a mim
Are connected to me
Um desgosto eu sei
A disgust, I know
Mas eu prefiro assim
But I prefer it this way
I'll dance, dance, dance
I'll dance, dance, dance
With my hands, hands, hands
With my hands, hands, hands
Above my head, head, head
Above my head, head, head
Like Jesus said
Like Jesus said
I'm gonna dance, dance, dance
I'm gonna dance, dance, dance
With my hands, hands, hands
With my hands, hands, hands
Above my head, hands together
Above my head, hands together
Forgive him before he's dead because
Forgive him before he's dead because
I won't cry for you
I won't cry for you
I won't crucify the things you do
I won't crucify the things you do
I won't cry for you, see
I won't cry for you, see
When you're gone, I'll still be Bloody Mary
When you're gone, I'll still be Bloody Mary