Marombado Lyrics Translation in English
Mr NovaesPortuguese Lyrics
English Translation
De segunda a sexta feira estamos ai na academia
From Monday to Friday, we're there at the gym
Com o sonho de ter um corpo perfeito um dia
With the dream of having a perfect body one day
O tempo vai passando e olha só o resultado
Time keeps passing, look at the result
Peitoral rasgado, as mulher cola do lado
Chest ripped, women stick by your side
Se antes eu era feio, hoje eu sou marombado
If before I was ugly, today I'm a bodybuilder
Sucesso com a mulherada, agora sou mais notado
Success with the ladies, now I'm more noticed
Tudo tem um preço, maromba não é diferente
Everything has a price, bodybuilding is no different
Quer ficar gigante rápido, agora agüente
Want to get huge quickly, now endure it
ADE, winstrol, durateston
ADE, winstrol, durateston
Tu cresce rapidinho, piriga diz que é muito bom
You grow quickly, chicks say it's really good
Depois do ciclo, vem a proteção
After the cycle, comes the protection
Se tu num fizer direito, tá fudido mermão
If you don't do it right, you're screwed, bro
Bomba é pra quem gosta de correr risco
Bomb is for those who like to take risks
Mais tomando direito, ai não tem perigo
But taking it right, then there's no danger
A parada é inchar, e é pra agora
The deal is to swell up, and it's for now
Crescendo rapidinho, sem muita demora
Growing quickly, without much delay
Supino, paralela, levantamento terra
Bench press, parallel bars, deadlift
Saindo daqui já vou aplicar uma deca
Leaving here, I'm gonna apply a deca
As novinha na academia, isso já é moda
The young girls at the gym, that's already a trend
Coxa gigante, bunda grande gostosa
Huge thighs, big, nice butt
Dianabol, testex, nandrolona
Dianabol, testex, nandrolone
Um Belo visual, a mulherada se apaixona
A great look, ladies fall in love
Mane fica puto quando eu chego na area
Dudes get mad when I step into the area
Se vacilar na quebrada eu pego até tua namorada
If you slip up in the neighborhood, I'll even take your girlfriend
Por isso eu te digo, treino aqui é de lei
That's why I tell you, training here is a must
Não falto um dia, peguei pesado esculachei
I never miss a day, I went hard, I showed off
No verão é sucesso, as mina tudo olha
In the summer, it's a success, all the girls look
Chamo logo pra sair, vem na mesma da hora
I call them out to hang, they come right away
Cadê os mane que falavam mau de mim
Where are the guys who talked crap about me
Devem ter medo de um cara grande assim
They must be afraid of a big guy like this
Maromba é foda, batalha de todo dia
Bodybuilding is tough, battle every day
Pegando pesado é minha alegria
Going hard is my joy
Primabolin, Atroverin, durabolan
Primabolin, Atroverin, durabolan
Tomo logo tudo hoje, não deixo pra amanhã
I take everything today, don't leave it for tomorrow
Tomando GH, pra ajudar no crescimento
Taking GH, to help with growth
O braço tá inchado e duro que nem cimento
The arm's swollen and hard like cement
Quer ficar gigante, quer ficar inchado
Want to get huge, want to get swollen
Toma os veneno, as mina cola do lado
Take the poison, women stick by your side
Quer ser notado por onde for passar
Want to be noticed wherever you go
Peitoral gigante e as prata pra destacar
Huge chest and the bling to stand out
Clomid, Clenbuterol, Silimarina
Clomid, Clenbuterol, Silimarina
Não pode exagerar, tem que tomar na disciplina
Can't overdo it, have to take it with discipline
O Carro tá cepado, o braço tá de fora
The car's lowered, the arm's out
Os frango fala mau, as mina tudo olha
The weak guys talk crap, all the girls look
Até uns tempos atrás, as mina nem dava bola
Until some time ago, the girls didn't even notice
Agora correm atrás de mim, maromba é foda
Now they run after me, bodybuilding is tough
Mais fazer o que né não, tem que esculachar
But what can you do, gotta show off
Levantando mais peso a cada semana que passar
Lifting heavier each passing week
O braço tá crescendo, é anabolismo total
The arm's growing, it's total anabolism
A receita é secreta, não é toddynho nem mingau
The recipe's secret, not some kids' drink or porridge
Agressividade aumenta, mais isso nós atura
Aggression increases, but we endure that
Suplemento e os veneno, ai ninguém me segura
Supplements and the poison, then no one can hold me
Tem que treinar é isso ai, não pode parar não
Got to train, that's it, can't stop
Tu quer ficar gigante ou frango que nem tio jão
Do you want to get huge or be weak like Uncle John?
Ficando maior e mais gostoso a cada dia
Getting bigger and tastier every day
Com corpo escultural, treinando com sabedoria
With a sculpted body, training wisely
é isso aí porra, tá ligado né
That's it, damn it, you know, right?
Quem pega mais mulher, marombado ou gambé ?
Who gets more women, a bodybuilder or a cop?
A ahh
Ahh