2001 Lyrics Translation in English

NaBrisa
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu já entendi valeu, meu foco é lá na frente

I already understood, thanks, my focus is ahead

Nenhuma lágrima caída foi em vão

No fallen tear was in vain

Não vou olhar pra trás e vai ser diferente

I won't look back, and it will be different

Eu vou virar esse jogo aqui, independente se eu jogar independente

I'm going to turn this game around here, regardless of whether I play independently

Já que desde os 13 eu me viro sozinha

Since I was 13, I've been on my own

Um pé na base e outro no mundo, mas nunca em cima do muro

One foot in the base and the other in the world, but never on the fence


Mãe eu juro, eu vou te dar orgulho

Mom, I swear, I will make you proud

Eu vou virar uma lenda, é lentamente sim, mas quando fluir já era!

I will become a legend, slowly yes, but when it flows, it's over!

E eu faço minha mente, entenda que eu não sou obrigada a me vestir decente

And I make up my mind, understand that I'm not obligated to dress decently

Tu me conheceu assim amor

You met me like this, love

Indecente, tu só tá carente

Indecent, you're just needy

Tu não me ama de verdade, para de caô!

You don't really love me, stop the nonsense!


Mano e eu só tenho 17, 17 aniversários e todo aniversário eu não via presente

Man, and I'm only 17, 17 birthdays, and every birthday I didn't see a present

Tão superficial, ou tão alto suficiente, eu sou

So superficial, or high enough, I am

Uma mulher é foda pra caralho, e olha que hilário

A woman is fucking awesome, and how hilarious

Ver a Bey cantando no meu beat

See Bey singing on my beat

Enquanto eu escrevo um hit em forma de biografia, fumando esse baseado

While I write a hit in the form of a biography, smoking this joint

Com você eu 'tô com o espírito forte, aguento as porradas da guerra

With you, I have a strong spirit, I endure the blows of war

Elas me chamam de valente, inspiração de todas elas

They call me brave, inspiration for all of them

E as desilusões da vida eu me acalmo, acumulo, calculo

And the disillusionments of life, I calm down, accumulate, calculate

Ás vezes com pouco, as vezes com muito

Sometimes with little, sometimes with much


Mas sempre o suficiente pra ser o motivo do assunto dessa gente

But always enough to be the subject of these people

Eu já posso ver o futuro dos frutos do meu presente

I can already see the future of the fruits of my present

Mãe, se você 'tá sentido orgulho eu quero que eles se fodam, ha que eles se fodam!

Mom, if you're feeling proud, I want them to fuck off, yeah, let them fuck off!

Minha gente, vocês pisaram na minha cabeça

My people, you stepped on my head

Mas vocês se esqueceram que eu sou semente, vocês são serpente

But you forgot that I am a seed, you are a snake

Rastejando nesse chão sujo, nem sabe da onde eu vim

Crawling on this dirty ground, don't even know where I came from

Aqui o buraco é mais profundo

Here, the hole is deeper


Sabe, é que eu vim de baixo, mas hoje eu 'tô por cima

You know, I came from below, but today I'm on top

Eu 'tô em todos os lados, eu cresci do nada ressurgi do vento, renasci da rua

I'm everywhere, I grew from nothing, emerged from the wind, born again from the street

Realidade é minha, não, é que eu não sou rosa, não sou pura

Reality is mine, no, it's that I'm not pink, I'm not pure

Aliás menor, eu não te perguntei porra nenhuma

By the way, kid, I didn't ask you anything

Vai cuidar da sua vida que da minha o senhor já cuida

Go take care of your life because the Lord already takes care of mine

E eu cresci do nada, ressurgi do vento, renasci da rua

And I grew from nothing, emerged from the wind, born again from the street

Yeah, yeah

Yeah, yeah


E eu cresci do nada, ressurgi do vento, renasci da rua

And I grew from nothing, emerged from the wind, born again from the street

Com experiência de virgem e sinceridade de puta

With the experience of a virgin and the sincerity of a whore

Levanta a cabeça menor, vê se não pisa em falso

Raise your head, kid, make sure you don't step falsely

E a fé que anda do meu lado peneirou os falsos

And the faith that walks by my side sifted the false ones

Fato que eu vim de baixo, mas eu vou subir, eu vim de baixo mas eu vou subir!

Fact that I came from below, but I will rise, I came from below but I will rise!


Levanta a cabeça menor, vê se não pisa em falso

Raise your head, kid, make sure you don't step falsely

E a fé que anda do meu lado peneirou os falsos

And the faith that walks by my side sifted the false ones

Fato que eu vim de baixo, mas eu vou subir

Fact that I came from below, but I will rise

Eu vim de baixo mas eu vou subir!

I came from below but I will rise!

Oh oh oh

Oh oh oh

Oh oh oh

Oh oh oh

Oh oh oh

Oh oh oh

Added by Maria Costa
Luanda, Angola November 15, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment