Ovelha Negra Lyrics Translation in English
NaBrisaPortuguese Lyrics
English Translation
Nabrisa, prefácio, zona oeste
Nabrisa, preface, west zone
Peu no beat, g98 rap
Peu on the beat, g98 rap
Fé em Deus família!
Faith in God, family!
Tão testando minha paciência né possível
They're testing my patience, it's not possible
Né o tom da minha pele que me torna mais visível
It's not the tone of my skin that makes me more visible
Vida de gueto xicote nas costas um ser humano invisível
Ghetto life, whip on my back, a human invisible
Lidar com a inveja e hipocrisia só me deu mais combustível
Dealing with envy and hypocrisy only gave me more fuel
Vim do caminho mais difícil
I came from the hardest path
Tacaram pedras e cravaram espinho eu comi do pão e bebi o vinho
They threw stones and drove thorns, I ate bread and drank wine
Fui caindo nesses vícios
I fell into these vices
Deixando esses tais princípios que a tempos foram vendidos
Leaving behind those principles that were sold long ago
Indícios que no início os índios cuidavam bem disso antes disso
Signs that initially the indigenous took care of it before that
Depois de cristo os homens já estavam perdidos
After Christ, men were already lost
E grita nos meus ouvidos umas vozes do precipício
And voices from the precipice scream in my ears
Pretendo dar um fim nisso tomar um chá de sumiço
I intend to end this, take a disappearing act
Anne frank me dê um abrigo aí no seu escoderijo
Anne Frank, give me shelter in your hiding place
Minha vida eu que dirijo, se eu errei então corrijo
I steer my life, if I made a mistake, then I correct
Faço um risco, gravo um disco, faço um pico e construo um novo trilho
I draw a line, record a disc, make a peak, and build a new path
Sigo esses tais estintos e vou seguindo cumprindo o meu compromisso
I follow these instincts and keep fulfilling my commitment
Vivo o rap e sobrevivo, não tá fácil mas consigo
I live rap and survive, it's not easy but I manage
Persisto, insisto e arrisco, foi dito e já foi escrito
I persist, insist, and take risks, it was said and already written
Que tu não vai ter escolha, se você foi escolhido
You won't have a choice if you were chosen
Eu não preciso ser incrível pra poder ser imbatível
I don't need to be incredible to be unbeatable
Eu poderia ter corrido mas meu Deus é mais temível
I could have run, but my God is more fearsome
Só não me faça gritar, se eu gritar vai ser horrível
Just don't make me shout, if I shout, it'll be horrible
Porque conforme eu grito uma nação grita comigo
Because as I shout, a nation shouts with me
A geração de arrependidos eu vim pra livrar os cativos
The generation of the repentant, I came to free the captives
Catei desprezo, enfrentei o medo arrumo medo
I picked up contempt, faced fear, arranged fear
Se meu medo acabar
If my fear ends
Se acabar a força arrumo força mas não paro de lutar
If the strength ends, I find strength, but I don't stop fighting
Se cai gota só na forca que vocês vão me calar
If drops fall only in the gallows, that won't silence me
Mas antes de me pôr no laço cês mermo vão se enforcar
But before putting me in the noose, you'll hang yourselves
É que cês querem destruir o que não conseguem alcançar
It's that you want to destroy what you can't reach
Ao cantar vejo * chorar
When I sing, I see tears *
Não garanto tocar na rádio, mas teu peito eu vou tocar
I don't guarantee playing on the radio, but I'll touch your heart
Ninguém pode entender
No one can understand
O que eu vim pra fazer
What I came to do
Me diz quem não é pecador? Hein?
Tell me, who isn't a sinner? Huh?
Me fale mundo de ator e valor
Tell me, world of actor and value
Sou o destaque nesse arco íris sem cor
I'm the highlight in this colorless rainbow
Sou frase de um poéta amador
I'm a phrase from an amateur poet
Me cale se eu não pregar o amor
Mute me if I don't preach love
Me pare se eu não parar senhor
Stop me if I don't stop, Lord
Sou carne fresca, ovelha negra
I'm fresh meat, black sheep
A mais querida do pastor
The most beloved by the shepherd
Ó dinadi ódio e amor
Oh hatred and love
Ó vida só ó rima sou
Oh life, I'm just a rhyme
Ó dinadi ódio e amor
Oh hatred and love
Ó vida só ó rima sou
Oh life, I'm just a rhyme