A Cidade Lyrics Translation in English

Nação Zumbi
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

O sol nasce e ilumina as pedras evoluídas

The sun rises and illuminates the evolved stones

Que cresceram com a força de pedreiros suicidas

That grew with the strength of suicidal masons

Cavaleiros circulam vigiando as pessoas

Knights circulate, watching over the people

Não importa se são ruins, nem importa se são boas

It doesn't matter if they're bad, it doesn't matter if they're good

E a cidade se apresenta centro das ambições

And the city presents itself as the center of ambitions

Para mendigos ou ricos e outras armações

For beggars or the rich and other schemes

Coletivos, automóveis, motos e metrôs

Collectives, automobiles, motorcycles, and subways

Trabalhadores, patrões, policiais, camelôs

Workers, bosses, police, street vendors


A cidade não para, a cidade só cresce

The city doesn't stop, the city only grows

O de cima sobe e o de baixo desce

The top goes up, and the bottom goes down

A cidade não para, a cidade só cresce

The city doesn't stop, the city only grows

O de cima sobe e o de baixo desce

The top goes up, and the bottom goes down


A cidade se encontra prostituída

The city is prostituted

Por aqueles que a usaram em busca de saída

By those who used it in search of an exit

Ilusora de pessoas de outros lugares

Illusory to people from other places

A cidade e sua fama vai além dos mares

The city and its fame go beyond the seas

No meio da esperteza internacional

In the midst of international cunning

A cidade até que não está tão mal

The city isn't that bad

E a situação sempre mais ou menos

And the situation always more or less

Sempre uns com mais e outros com menos

Always some with more and others with less


A cidade não para, a cidade só cresce

The city doesn't stop, the city only grows

O de cima sobe e o de baixo desce

The top goes up, and the bottom goes down

A cidade não para, a cidade só cresce

The city doesn't stop, the city only grows

O de cima sobe e o de baixo desce

The top goes up, and the bottom goes down


Eu vou fazer uma embolada, um samba, um maracatu

I'm going to make a fast-paced song, a samba, a maracatu

Tudo bem envenenado, bom pra mim e bom pra tu

All well-poisoned, good for me and good for you

Pra a gente sair da lama e enfrentar os urubu

For us to get out of the mud and face the vultures


Eu vou fazer uma embolada, um samba, um maracatu

I'm going to make a fast-paced song, a samba, a maracatu

Tudo bem envenenado, bom pra mim e bom pra tu

All well-poisoned, good for me and good for you

Pra a gente sair da lama e enfrentar os urubu

For us to get out of the mud and face the vultures


Num dia de sol Recife acordou

On a sunny day, Recife woke up

Com a mesma fedentina do dia anterior

With the same stench as the day before


A cidade não para, a cidade só cresce

The city doesn't stop, the city only grows

O de cima sobe e o de baixo desce

The top goes up, and the bottom goes down

A cidade não para, a cidade só cresce

The city doesn't stop, the city only grows

O de cima sobe e o de baixo desce

The top goes up, and the bottom goes down

Added by Carolina Oliveira
Fortaleza, Brazil August 21, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment