A Cidade Lyrics Translation in English
Nação ZumbiPortuguese Lyrics
English Translation
O sol nasce e ilumina as pedras evoluídas
The sun rises and illuminates the evolved stones
Que cresceram com a força de pedreiros suicidas
That grew with the strength of suicidal masons
Cavaleiros circulam vigiando as pessoas
Knights circulate, watching over the people
Não importa se são ruins, nem importa se são boas
It doesn't matter if they're bad, it doesn't matter if they're good
E a cidade se apresenta centro das ambições
And the city presents itself as the center of ambitions
Para mendigos ou ricos e outras armações
For beggars or the rich and other schemes
Coletivos, automóveis, motos e metrôs
Collectives, automobiles, motorcycles, and subways
Trabalhadores, patrões, policiais, camelôs
Workers, bosses, police, street vendors
A cidade não para, a cidade só cresce
The city doesn't stop, the city only grows
O de cima sobe e o de baixo desce
The top goes up, and the bottom goes down
A cidade não para, a cidade só cresce
The city doesn't stop, the city only grows
O de cima sobe e o de baixo desce
The top goes up, and the bottom goes down
A cidade se encontra prostituída
The city is prostituted
Por aqueles que a usaram em busca de saída
By those who used it in search of an exit
Ilusora de pessoas de outros lugares
Illusory to people from other places
A cidade e sua fama vai além dos mares
The city and its fame go beyond the seas
No meio da esperteza internacional
In the midst of international cunning
A cidade até que não está tão mal
The city isn't that bad
E a situação sempre mais ou menos
And the situation always more or less
Sempre uns com mais e outros com menos
Always some with more and others with less
A cidade não para, a cidade só cresce
The city doesn't stop, the city only grows
O de cima sobe e o de baixo desce
The top goes up, and the bottom goes down
A cidade não para, a cidade só cresce
The city doesn't stop, the city only grows
O de cima sobe e o de baixo desce
The top goes up, and the bottom goes down
Eu vou fazer uma embolada, um samba, um maracatu
I'm going to make a fast-paced song, a samba, a maracatu
Tudo bem envenenado, bom pra mim e bom pra tu
All well-poisoned, good for me and good for you
Pra a gente sair da lama e enfrentar os urubu
For us to get out of the mud and face the vultures
Eu vou fazer uma embolada, um samba, um maracatu
I'm going to make a fast-paced song, a samba, a maracatu
Tudo bem envenenado, bom pra mim e bom pra tu
All well-poisoned, good for me and good for you
Pra a gente sair da lama e enfrentar os urubu
For us to get out of the mud and face the vultures
Num dia de sol Recife acordou
On a sunny day, Recife woke up
Com a mesma fedentina do dia anterior
With the same stench as the day before
A cidade não para, a cidade só cresce
The city doesn't stop, the city only grows
O de cima sobe e o de baixo desce
The top goes up, and the bottom goes down
A cidade não para, a cidade só cresce
The city doesn't stop, the city only grows
O de cima sobe e o de baixo desce
The top goes up, and the bottom goes down