Espero Que Um Dia Lyrics Translation in English
NatirutsPortuguese Lyrics
English Translation
Espero que um dia você volte atrás
I hope that one day you'll reconsider
Do que já decidiu
What you've already decided
Quando foi embora meu castelo se destruiu (se destruiu)
When you left, my castle crumbled (crumbled)
Quase vacilei, mas não pisei na bola
I almost faltered, but I didn't drop the ball
Tentarei seguir a vida lá fora
I'll try to continue life out there
Entendo, mas tudo vai ser mais difícil
I understand, but everything will be harder
Sem o teu coração
Without your heart
Não vou cultivar tristeza
I won't nurture sadness
Ficar sofrendo é besteira
Suffering is foolish
Ando por toda a cidade
I walk all over the city
Sem ter medo da verdade
Without fear of the truth
Não penso estar perdido agora
I don't think I'm lost now
Tudo tem a sua hora
Everything has its time
Estou de bem com o meu viver
I'm at peace with my life
Tenha calma, limpo a alma pra não padecer
Be patient, I cleanse my soul not to suffer
Posso encontrar alguém
I can find someone
Muitos caminhos existem
Many paths exist
E a chama de um amor que foi eterno
And the flame of a love that was eternal
Pode terminar
Can end
Mas se eu tivesse o mar e você do meu lado agora
But if I had the sea and you by my side now
Seus olhos iam me seguir
Your eyes would follow me
Sua presença fortificar
Your presence would fortify
Espero que um dia você volte atrás
I hope that one day you'll reconsider
Do que já decidiu
What you've already decided
Quando foi embora meu castelo se destruiu (se destruiu)
When you left, my castle crumbled (crumbled)
Quase vacilei, mas não pisei na bola
I almost faltered, but I didn't drop the ball
Tentarei seguir a vida lá fora
I'll try to continue life out there
Entendo, mas tudo vai ser mais difícil
I understand, but everything will be harder
Sem o teu coração
Without your heart
Não vou cultivar tristeza
I won't nurture sadness
Ficar sofrendo é besteira
Suffering is foolish
Ando por toda a cidade
I walk all over the city
Sem ter medo da verdade
Without fear of the truth
Não penso estar perdido agora
I don't think I'm lost now
Tudo tem a sua hora
Everything has its time
Da solidão já tive medo
I was once afraid of loneliness
Tenha calma, limpo a alma e aprendo a viver
Be patient, I cleanse my soul and learn to live
Posso encontrar alguém
I can find someone
Muitos caminhos existem
Many paths exist
E a chama de um amor que foi eterno
And the flame of a love that was eternal
Pode terminar
Can end
Mas se eu tivesse o mar e você do meu lado agora
But if I had the sea and you by my side now
Seus olhos iam me seguir
Your eyes would follow me
Sua presença fortificar
Your presence would fortify