A Volta do Boêmio Lyrics Translation in English
Nelson GonçalvesPortuguese Lyrics
English Translation
Boemia, aqui me tens de regresso
Bohemia, here you have me back
E suplicante te peço a minha nova inscrição.
And I beg you for my new inscription.
Voltei pra rever os amigos que um dia
I came back to see the friends that one day
Eu deixei a chorar de alegria; me acompanha o meu violão.
I left crying with joy; my guitar accompanies me.
Boemia, sabendo que andei distante,
Bohemia, knowing that I was distant,
Sei que essa gente falante vai agora ironizar:
I know that these talkative people
"Ele voltou! O boêmio voltou novamente.
Will now mock: "He's back! The bohemian is back again.
Partiu daqui tão contente. Por que razão quer voltar?"
He left so happy from here. Why does he want to come back?"
Acontece que a mulher que floriu meu caminho
It happens that the woman who flourished my path
De ternura, meiguice e carinho, sendo a vida do meu coração,
With tenderness, sweetness, and affection, being the life of my heart,
Compreendeu e abraçou-me dizendo a sorrir:
Understood and embraced me, saying with a smile:
"Meu amor, você pode partir, não esqueça o seu violão.
"My love, you can go, don't forget your guitar.
Vá rever os seus rios, seus montes, cascatas.
Go see your rivers, your mountains, waterfalls.
Vá sonhar em novas serenatas e abraçar seus amigos leais.
Go dream of new serenades and embrace your loyal friends.
Vá embora, pois me resta o consolo e alegria
Go away because I have the comfort and joy
De saber que depois da boemia
To know that after bohemia
É de mim que você gosta mais".
It is me that you like more."