Mãos Abençoadas Lyrics Translation in English
Nenito SarturiPortuguese Lyrics
English Translation
Vejam a velhita, sob o humilde teto
See the old woman, under the humble roof
Cabelos brancos, o dorso corcundo
White hair, hunched back
Desfia nos dedos as dúzias de netos
She unravels on her fingers dozens of grandchildren
Que ajudou, paciente, a vislumbrar o mundo.
Whom she helped, patiently, to glimpse the world.
Nos passes de lua, co'a petiça atada
In the moonlit steps, with the apron tied
E os apetrechos todos preparados
And all the gear ready
A velha parteira dormia fardada
The old midwife slept in uniform
Não tinha hora pra atender chamados.
Had no set time to answer calls.
Parteira velha de mãos abençoadas
Old midwife with blessed hands
Esteio de vida para a vizinhança
Pillar of life for the neighborhood
Curtida de tempo, de sol e de geadas
Tanned by time, sun, and frosts
Anciã na idade, alma de criança
Elderly in age, soul of a child
Partejando filhos pelas madrugadas
Birthing children in the early hours
Deste luz a sonhos prenhes de esperança.
You gave light to dreams pregnant with hope.
A Tia Taíma, que mal vira a roda
Aunt Taíma, who barely saw the wheel
Pode inventar moda dia mesnos dia
Could come up with new things day after day
A filha da Joana é nesta semana
Joana's daughter is this week
Se pela de medo - é a primeira cria
If she faints in fear - it's her first offspring
Tesoura afiada, água na gamela
Sharp scissors, water in the basin
Um pouco de azeite, tramela no quarto
A bit of oil, latch on the door
Galinha cevada da perna amarela
Fed chicken with yellow legs
Pra um caldo bem forte, logo após o parto.
For a very strong broth, right after childbirth.
Empreitada feita, passava a receita
Mission accomplished, she gave the recipe
Pra negacear o mal de sete dias:
To ward off the evil of seven days:
Muito cuidado até cair o umbigo
Very careful until the navel falls
Pra dor de barriga, chá de massania
For stomach ache, a tea of massania
Quanto recuerdo dos sábios conselhos
How I remember the wise advice
Do chá de jujo e purgante de sena...
Of the jujo tea and senna purgative...
Não apanhe vento nem em pensamento
Don't catch the wind, not even in thought
E não lave a cabeça toda quarentena.
And don't wash your head throughout quarantine.