Mosqueteiro Gay Lyrics Translation in English
Os GeleiasPortuguese Lyrics
English Translation
1, 2, 3, 24!
1, 2, 3, 24!
Sou um mosqueteiro mas de noite eu viro a loka
I'm a musketeer, but at night I turn fabulous
Uso bigode postiço para disfarçar
I wear a fake mustache to disguise
Pego o minha pelúcia, pois assim fico mais fofa
I grab my plushie, it makes me cuter
Tô procurando um moreno para acasalar
I'm looking for a brunette to mate with
Com um bumbum guloso, tripé na frente
With a greedy bum, tripod in the front
Esse é o cara abre alas minha gente
This is the guy, make way, people
E de sunguinha, meia tigela
And in tight swimwear, half a bowl
Tão apertada tá mostrando a berinjela
So tight it's showing the eggplant
Tuchê, tuchê, tuchê...
Tuchê, tuchê, tuchê...
Mosqueteiro gay, com muito orgulho, tuchê
Gay musketeer, with much pride, tuchê
Mosqueteiro gay
Gay musketeer
De manhã sou Paulão, de noite Jéssika
In the morning I'm Paulão, at night Jessica
Eu já me decidi agora vou liberar
I've already decided, now I'll let loose
Se você já deu uma escorregadinha, dê uma risadinha...
If you've ever slipped up, give a little laugh...
Hoje eu vou sair vestidinha de vagalume
Today I'm going out dressed like a firefly
Com o rabo aceso e purpurina
With my tail lit and glitter
Saindo pra night atolei o pé no estrume
Heading out for the night, I stepped into manure
E o esterco invadiu minha narina
And dung invaded my nostril
Não, não me enche não, o que eu quero é zuar
No, don't bother me, I just want to party
Lembre que minha espada pode te cutucar
Remember, my sword might poke you
Não, não atrasa não, vamos detonar na pista
No, don't delay, let's tear it up on the dance floor
Bora que hoje vai ter festa na Paulista
Come on, there's going to be a party on Paulista
Mosqueteiro gay, com muito orgulho, tuchê
Gay musketeer, with much pride, tuchê
Mosqueteiro gay
Gay musketeer
De manhã sou Paulão, de noite Jéssika
In the morning I'm Paulão, at night Jessica
Eu já me decidi agora vou liberar
I've already decided, now I'll let loose
No glamour das estrelas eu vou desfilar
In the glamour of the stars, I will parade
Um dia vocês vão dispirocar comigo
One day you will freak out with me
Arrasou chiclete!
Nailed it, chic!