Exemplo de Humildade Lyrics Translation in English

Tião Carreiro e Pardinho
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu entrei num restaurante pra tomar uma cerveja

I entered a restaurant to have a beer

Quando um tipo que andeja encostou-se no balcão

When a wanderer type leaned on the counter

Apesar de maltrapilho pareceu-me inteligente

Despite being ragged, he seemed intelligent to me

E pediu humildemente uma batida de limão

And humbly asked for a lime cocktail

Mas eu tive uma surpresa no copeiro malcriado

But I had a surprise with the impolite waiter

Quis dinheiro adiantado para depois atender

He wanted money in advance before serving

E o rapaz interiorano dando provas de humildade

And the country boy, proving his humility

Satisfez uma vontade absurda no meu ver

Satisfied a desire that seemed absurd to me

O patrão que estava perto deu razão ao empregado

The boss nearby sided with the employee

Cabisbaixo e humilhado o mendigo se serviu

Downcast and humiliated, the beggar helped himself

Demonstrando crueldade o dono do restaurante

Showing cruelty, the restaurant owner

De maneira arrogante resmungando prosseguiu

Arrogantly grumbled and continued

Eu de fato me aborreço com freguês pés de chinelo

I truly get annoyed with customers in flip-flops

E pegando um parabelo exibiu depois guardou

And grabbing a parabelo, he showed and then put away

E o rapaz de olhar manso nada disse mas sentiu

And the guy with a gentle look said nothing but felt

Outra dose ele pediu mas primeiro ele pagou

He ordered another drink, but first he paid

Trinta dois dias de viagem, é uma longa caminhada

Thirty-two days of travel, it's a long journey

Aparecida do norte era o fim dessa jornada

Aparecida do Norte was the end of this journey

Nessa altura no recinto havia bastante gente

At this point in the place, there were quite a few people

Com pena do indigente que muito calmo falou

Pitying the indigent, who spoke very calmly

Se eu estou sujo e rasgado é de tanto caminhar

If I'm dirty and torn, it's from so much walking

Pois eu preciso pagar alguém que me ajudou

Because I need to pay someone who helped me

Eu vi minha mãe doente de um mal quase sem cura

I saw my sick mother with an almost incurable illness

E com essa desventura pressenti a fria morte

And with this misfortune, I sensed the cold death

Então a Deus fiz um pedido e o milagre foi tão lindo

So, I made a request to God, and the miracle was so beautiful

E é por isso que vou indo à aparecida do norte

And that's why I'm going to Aparecida do Norte

Concluindo essas palavras deixou bem claro a lição

Concluding these words, he made the lesson clear

Para os dois deu um cartão com as suas iniciais

For both, he gave a card with his initials

Sou um forte criador de gado raça holandesa

I am a strong breeder of Holstein cattle

Alem de outras riquezas que tenho em minas gerais

Besides other riches that I have in Minas Gerais

Pelo meu tipo de andante, eu aqui fui maltratado

Due to my wandering type, I was mistreated here

Mas eu fico obrigado pela falta de atenção

But I am grateful for the lack of attention

Os senhores desta casa não souberam me atender

The gentlemen of this house didn't know how to serve me

Quando deveriam ter um pouco mais de educação

When they should have a little more education

Added by José Silva
Faro, Portugal June 18, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment