Exemplo de Humildade Lyrics Translation in English
Tião Carreiro e PardinhoPortuguese Lyrics
English Translation
Eu entrei num restaurante pra tomar uma cerveja
I entered a restaurant to have a beer
Quando um tipo que andeja encostou-se no balcão
When a wanderer type leaned on the counter
Apesar de maltrapilho pareceu-me inteligente
Despite being ragged, he seemed intelligent to me
E pediu humildemente uma batida de limão
And humbly asked for a lime cocktail
Mas eu tive uma surpresa no copeiro malcriado
But I had a surprise with the impolite waiter
Quis dinheiro adiantado para depois atender
He wanted money in advance before serving
E o rapaz interiorano dando provas de humildade
And the country boy, proving his humility
Satisfez uma vontade absurda no meu ver
Satisfied a desire that seemed absurd to me
O patrão que estava perto deu razão ao empregado
The boss nearby sided with the employee
Cabisbaixo e humilhado o mendigo se serviu
Downcast and humiliated, the beggar helped himself
Demonstrando crueldade o dono do restaurante
Showing cruelty, the restaurant owner
De maneira arrogante resmungando prosseguiu
Arrogantly grumbled and continued
Eu de fato me aborreço com freguês pés de chinelo
I truly get annoyed with customers in flip-flops
E pegando um parabelo exibiu depois guardou
And grabbing a parabelo, he showed and then put away
E o rapaz de olhar manso nada disse mas sentiu
And the guy with a gentle look said nothing but felt
Outra dose ele pediu mas primeiro ele pagou
He ordered another drink, but first he paid
Trinta dois dias de viagem, é uma longa caminhada
Thirty-two days of travel, it's a long journey
Aparecida do norte era o fim dessa jornada
Aparecida do Norte was the end of this journey
Nessa altura no recinto havia bastante gente
At this point in the place, there were quite a few people
Com pena do indigente que muito calmo falou
Pitying the indigent, who spoke very calmly
Se eu estou sujo e rasgado é de tanto caminhar
If I'm dirty and torn, it's from so much walking
Pois eu preciso pagar alguém que me ajudou
Because I need to pay someone who helped me
Eu vi minha mãe doente de um mal quase sem cura
I saw my sick mother with an almost incurable illness
E com essa desventura pressenti a fria morte
And with this misfortune, I sensed the cold death
Então a Deus fiz um pedido e o milagre foi tão lindo
So, I made a request to God, and the miracle was so beautiful
E é por isso que vou indo à aparecida do norte
And that's why I'm going to Aparecida do Norte
Concluindo essas palavras deixou bem claro a lição
Concluding these words, he made the lesson clear
Para os dois deu um cartão com as suas iniciais
For both, he gave a card with his initials
Sou um forte criador de gado raça holandesa
I am a strong breeder of Holstein cattle
Alem de outras riquezas que tenho em minas gerais
Besides other riches that I have in Minas Gerais
Pelo meu tipo de andante, eu aqui fui maltratado
Due to my wandering type, I was mistreated here
Mas eu fico obrigado pela falta de atenção
But I am grateful for the lack of attention
Os senhores desta casa não souberam me atender
The gentlemen of this house didn't know how to serve me
Quando deveriam ter um pouco mais de educação
When they should have a little more education