Campesino Lyrics Translation in English

Os Serranos
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Eu nunca froxei a perna pra potro que corcoveia

I never loosened my leg for a bucking colt

Me criei montando em pêlo surrando só nas orelhas

I grew up riding bareback, whipping only the ears

E quando o matungo roda é que coisa fica feia

And when the horse spins, that's when things get ugly

Sou ligeirito no más sou destes que não se enleia

I'm quick, at most, I'm one who doesn't get entangled


Num aparte de mangueira tanto a pé como a cavalo

In a cattle pen, both on foot and on horseback

Na saída de algum brete sempre botei meu pealo

At the exit of a chute, I always put on my spurs

E quando a prosa é demais que eu ouço muito e me calo

And when the talk is too much, I listen a lot and keep quiet

Me deito em altas da noite me acordo ao cantar do galo

I lie down late at night and wake up to the rooster crowing


Quando faço um alambrado que estico bem o arame

When I make a fence, I stretch the wire well

Se escapa o estirador o tombo é que é mais infame

If the stretcher escapes, the fall is even more infamous

Se danço mal no fandango não importa que reclame

If I dance poorly in the fandango, no matter who complains

Em namoro de cozinha só me paro no baldrame

In kitchen courtship, I only stop at the foundation


Se me meto na carpeta pra jogar não jogo pouco

If I get into a game, I don't play a little

Se for preciso até brigo mas não entrego o meu troco

If necessary, I'll even fight, but I won't give up my change

O jogo é coisa do diabo e eu sou burro quando empaca

The game is a devilish thing, and I'm foolish when it stalls

Já levantei de uma mesa com dez cartas na guaiaca

I've walked away from a table with ten cards in my pocket


Meu serviço é coisa bruta que não serve pra doutor

My job is rough, not suitable for a doctor

Nem pra estes da cola fina metido a conquistador

Not even for those fine-tailed ones playing conqueror

Vivo lavrando a boi pisando no meu suor

I live plowing cattle, stepping on my sweat

Levantando alguma vaca no fundo de um corredor

Lifting some cow in the back of a corridor


Fui criado meio xucro um pobre peão de estância

I was raised a bit rustic, a poor ranch hand

Venho curtido da estrada de tanto encurtar distância

I come seasoned from the road, having shortened distances

Respeitando minha estampa do amor pela querência

Respecting my stamp of love for the homeland

Sou feito de pau a pique com o Rio Grande na consciência

I'm made of wattle and daub with Rio Grande in my conscience

Added by Rafael Oliveira
Bissau, Guinea-Bissau December 12, 2024
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment