Muzak Lyrics Translation in English
Zeca BaleiroPortuguese Lyrics
English Translation
Estou aqui em Arari, Nova York,
I'm here in Arari, New York,
estou aqui, vou do Chuí ao Oiapoque
I'm here, I go from Chuí to Oiapoque
Tenho nas mãos um coração maior que o mundo
I hold in my hands a heart bigger than the world
E o mundo é meu, o mundo é teu de todo mundo
And the world is mine, the world is yours, everyone's
Estou aqui em Arari, Nova York, estou aqui,
I'm here in Arari, New York, I'm here,
vou do Chuí ao Oiapoque
I go from Chuí to Oiapoque
Tenho nas mãos um coração maior que o mundo
I hold in my hands a heart bigger than the world
E o mundo é meu, o mundo é teu de todo mundo
And the world is mine, the world is yours, everyone's
Na ante-sala do dentista ouço meu Muzak
In the dentist's waiting room, I hear my Muzak
Me entorpeço, esqueço meu coração, frágil badulaque
I numb myself, forget my heart, fragile trinket
Estou aqui em Arari, Nova York,
I'm here in Arari, New York,
estou aqui, no Cariri, em Bangkok
I'm here, in Cariri, in Bangkok
Tenho nas mãos um coração maior que tudo
I hold in my hands a heart bigger than everything
Nem tudo é meu, e quem sou eu além de tudo
Not everything is mine, and who am I beyond everything
Na ante-sala do dentista ouço meu Muzak
In the dentist's waiting room, I hear my Muzak
Minh'alma dorme num velho porão, rima de almanaque
My soul sleeps in an old basement, rhyme from an almanac
Estou aqui em Arari, Nova York,
I'm here in Arari, New York,
estou aqui, no Cariri, em Bangkok
I'm here, in Cariri, in Bangkok
Tenho nas mãos um coração maior que tudo
I hold in my hands a heart bigger than everything
Nem tudo é meu, e quem sou eu além de tudo
Not everything is mine, and who am I beyond everything
Tudo que se vê, pra que crer
Everything that is seen, why believe
Tudo que se crê, pra que ter
Everything that is believed, why have
Tudo que se tem, pra quem
Everything that is had, for whom
Tudo que se vê, pra que crer
Everything that is seen, why believe
Tudo que se crê, pra que ter
Everything that is believed, why have
Tudo que se tem, pra quem
Everything that is had, for whom
Tudo que se vê, pra que crer
Everything that is seen, why believe
Tudo que se crê, pra que ter
Everything that is believed, why have
Tudo que se tem, pra quem
Everything that is had, for whom