Quando Voltar Lyrics Translation in English
OstinPortuguese Lyrics
English Translation
Alguns meses atrás era tão fácil aceitar
Some months ago, it was so easy to accept
Que o dia ia chegar e a gente ia separar
That the day would come, and we would part ways
E agora eu sei
And now I know
Percebo que me enganei
I realize that I was mistaken
Aquele sentimento envolvente foi crescendo
That captivating feeling kept growing
Tantas dificuldades foram superadas
So many difficulties were overcome
Não sei como vai ser daqui pra frente
I don't know how it will be from now on
Viver pensando no seu sorriso
Living thinking about your smile
Viver pensando na gente
Living thinking about us
Desculpa se talvez eu te deixar
Sorry if maybe I leave you
Não é o que eu sempre planejei
It's not what I always planned
Agora que só consigo pensar
Now that I can only think
Naquele dia em que te encontrei
About that day when I found you
Com jeito romântico de olhar
With a romantic way of looking
Que abre totalmente o coração
That completely opens the heart
Espera que eu pretendo voltar
Wait, because I intend to come back
Pra ter só com você a sensação
To have with you only the sensation
E hoje eu sei (a gente tá dando certo)
And today I know (we're making it work)
Não vou te esquecer (quero você por perto)
I won't forget you (I want you close)
Para te falar
To tell you
Para então sonhar
To then dream
Para então crescer
To then grow
Quero então viver
I want then to live
Eu vou fazer todo o possível
I will do everything possible
Para ter você
To have you
E quando a hora chegar
And when the time comes
Vou correr atrás
I will run after
Superar de novo tudo o que passei
Overcome again everything I went through
Não importa o que aconteceu
It doesn't matter what happened
A distância não apaga a emoção
Distance doesn't erase the emotion
Sofro escrevendo essas palavras
I suffer writing these words
Mas é preciso ter os pés no chão
But it's necessary to keep our feet on the ground
Vai ser difícil respirar sozinho
It will be hard to breathe alone
Sem ter você para me acompanhar
Without you to accompany me
Não esquece o que passamos para estar aqui
Don't forget what we went through to be here
É contigo que eu quero só ficar
It's with you that I want to stay
Desculpa se talvez eu te deixar
Sorry if maybe I leave you
Não é o que eu sempre planejei
It's not what I always planned
Agora que só consigo pensar
Now that I can only think
Naquele dia em que te encontrei
About that day when I found you
E com jeito romântico de olhar
And with a romantic way of looking
Que abre totalmente o coração
That completely opens the heart
Espera que eu pretendo voltar
Wait, because I intend to come back
Pra ter só com você a sensação
To have with you only the sensation
Não importa o que aconteceu
It doesn't matter what happened
A distância não apaga a emoção
Distance doesn't erase the emotion
Sofro escrevendo essas palavras
I suffer writing these words
Mas é preciso ter os pés no chão
But it's necessary to keep our feet on the ground
Vai ser difícil respirar sozinho
It will be hard to breathe alone
Sem ter você para me acompanhar
Without you to accompany me
Não esquece o que passamos para estar aqui
Don't forget what we went through to be here
É contigo que eu quero só ficar
It's with you that I want to stay