Mc Lano Respeito Não Se Compra Lyrics Translation in English
pancandão sensuartPortuguese Lyrics
English Translation
Essa minha história nao acaba assim
This story of mine doesn't end like this
Se daqui eu for vai vim outro por mim
If I leave from here, another will come for me
A nossa guerra eu sei vai ter final feliz
Our war, I know, will have a happy ending
Mais minha vontade de viver
But my will to live
Só depende de mim
Depends only on me
Não posso abandonar
I can't abandon
Eu não posso trair
I can't betray
Já tive dias maus e dia feliz
I've had bad days and happy days
O bem que conquistei comigo eu vou levar
The good I've achieved, I'll take with me
Fazer valer apena o que eu quero provar
To make worthwhile what I want to prove
Respeito não se compra com luta se conquista
Respect is not bought, it's conquered through struggle
Vamos portando confiança nessa correria
Let's carry confidence in this hustle
Pra ter cordão de ouro, ecko,carro e 1100
To have a gold chain, ecko, car, and 1100
Tive muitas vitórias e derrotas também
I've had many victories and defeats as well
Falsos amigos nessa vida tu vai encontrar
False friends in this life, you will encounter
Que aperta a sua mao e quer te derrubar
Who shakes your hand and wants to bring you down
Isso não é um jogo é a realidade
This is not a game; it's reality
Bate de frente pra tu ver se eu sou de verdade
Face it head-on to see if I'm real
Muitos entram pro crime querendo ser artista
Many enter into crime wanting to be artists
Querem mais fama que dinheiro e quando é tempo chora
They want more fame than money, and when the time comes, they cry
Facilitou já era, perdeu a sua vida,
If it gets easier, it's over; you lost your life
Menor do morro quarda o seu pulso a visão de cria
Hill's youngster guards his pulse, the vision of creation
Sei que a vida é curta eu não disfarço é verdade
I know life is short; I don't disguise it; it's true
Só você sabe o que vale a sua liberdade
Only you know the worth of your freedom
Um dia eu vou morrer mais tive minha conquista
One day, I'll die, but I had my conquest
De ver no espelho o homem que nunca fugiu da guerra
To see in the mirror the man who never fled from war
Falsos amigos nessa vida tu vai encontrar que aperta a tua mao e quer te derrubar
False friends in this life, you will encounter, who squeezes your hand and wants to bring you down
Isso não é um jogo isso é a realidade bate de frente pra tu ver se eu sou de verdade
This is not a game; this is reality; face it head-on to see if I'm real
Bate de frente que você vai ver ladrão nem de astro cinema, teatro ou TV
Face it head-on, and you will see thieves, not from cinema, theater, or TV
Nós é sinistro, no morro e no asfalto
We are sinister, in the hill and on the asphalt
Não vejo ninguém só ouço sua voz no meu fuzil destravado
I see no one, only hear your voice in my unlocked rifle
Bate
Face it