O Coelho Amarelo - William Afton (Five Nights at Freddy's: Pesadelo Sem Fim) Lyrics Translation in English
Papyrus da BatataPortuguese Lyrics
English Translation
Um cara ruim eu sou, um cara perverso eu sou
I'm a bad guy, I'm a wicked guy
Eu sou o caos
I am chaos
Uh, então grite por favor, implore pro Senhor
Uh, so scream, please, beg the Lord
Eu sou o mau
I am evil
As crianças todas eu matei
I killed all the children
E elas não vão se lembrar
And they won't remember
Ouçam, pequenos, sou amigo de vocês
Listen, little ones, I'm your friend
Então façam o que William mandar
So do what William commands
E por causa do boca a boca
And because of word of mouth
Começou a bagunça toda
All the mess began
Um rosto falso, um nome falso
A false face, a false name
Era a minha única escolha
It was my only choice
Começa a surgir rumores incertos
Uncertain rumors begin to emerge
Quem morreu aqui, estão nos bonecos
Who died here, they're in the dolls
Não vão me ferir, porque pensam que
They won't hurt me because they think
Está tudo bem quando seu amigo William está perto
It's all fine when their friend William is near
Seu amigão está aqui
Your buddy is here
Não vá temer
Don't be afraid
O seu sorriso diz o que posso e não posso
Your smile tells me what I can and cannot
Sinto a mentira dentro dos seus olhos
I feel the lie within your eyes
O Coelho Amarelo está vindo, oh oh oh
The Yellow Rabbit is coming, oh oh oh
Criancinhas, venham com o seu amigo, oh oh oh
Little ones, come with your friend, oh oh oh
Sabe o que eu quero? Saciar o desejo de matar
Do you know what I want? To satisfy the desire to kill
O Coelho Amarelo essa noite veio para te buscar
The Yellow Rabbit came tonight to take you
Ó, Senhor Coelho
Oh, Lord Rabbit
Essa noite veio para te matar
He came tonight to kill you
Senhor Coelho
Lord Rabbit
Cuidado com o Coelho
Beware of the Rabbit
Oh, pra que ter medo?
Oh, why be afraid?
Seu amigo coelho, oh
Your rabbit friend, oh
Tantos problemas que aqui existem
So many problems that exist here
Vejo um trauma com raiva e rancor
I see a trauma with anger and resentment
Seu sobrenome, Mike Schmidt
Your last name, Mike Schmidt
Tenho algo perfeito pro senhor
I have something perfect for you
Se quiser, me liga, na pizzaria
If you want, call me, at the pizzeria
São 5 noites e 5 dias
It's 5 nights and 5 days
Vá e conheça a minha família
Go and meet my family
Isso é perfeito, eu já conheço você
This is perfect, I already know you
Dentro dos seus pesadelos, eu sou aquilo que vê
In your nightmares, I am what you see
Ela disse: William é o verdadeiro mal
She said: William is the true evil
Salve sua irmãzinha ou vamos ter um funeral
Save your little sister or we'll have a funeral
Hahahaha
Hahahaha
É o William que está aqui
It's William who is here
Com seu traje amarelo
With his yellow suit
Levantem, meus pequenos
Rise, my little ones
E venham comigo
And come with me
Me ajudem a ruir
Help me to collapse
Vai ser divertido
It will be fun
Matei seu irmão, agora você
I killed your brother, now you
Simetria, meu amigo!
Symmetry, my friend!
Todos os olhos estão em mim
All eyes are on me
Vanessa vai ser a primeira a morrer
Vanessa will be the first to die
Por que estão me olhando assim?
Why are you looking at me like that?
Eu que fiz vocês, tem que me obedecer
I made you, you have to obey me
Veja como são
See how they are
Pequenos
Small
O vermelho cobre
The red covers
O amarelo
The yellow
Seu amigão está aqui
Your buddy is here
Não vá temer
Don't be afraid
O seu sorriso diz o que posso e não posso
Your smile tells me what I can and cannot
Sinto a mentira dentro dos seus olhos
I feel the lie within your eyes
(O Coelho Amarelo está vindo, oh oh oh)
(The Yellow Rabbit is coming, oh oh oh)
O Coelho Amarelo está vindo, oh oh oh
The Yellow Rabbit is coming, oh oh oh
Criancinhas, venham com o seu amigo, oh oh oh
Little ones, come with your friend, oh oh oh
Sabe o que eu quero? Saciar o desejo de matar
Do you know what I want? To satisfy the desire to kill
O Coelho Amarelo essa noite veio para te buscar
The Yellow Rabbit came tonight to take you
Ó, Senhor Coelho
Oh, Lord Rabbit
Essa noite veio para te matar
He came tonight to kill you
Ó, Senhor Coelho
Oh, Lord Rabbit
Eu sempre vou voltar!
I will always come back!