Bailanta do Tibúrcio Lyrics Translation in English

Pedro Ortaça
Report Submitted!

Portuguese Lyrics

English Translation

Vou contar de uma bailanta que existiu no meu pontão

I will tell you about a dance hall that existed in my pontoon

Indiada do queixo roxo que nunca froxou o garrão

People with bruised chins who never loosened their hindquarters

Vinho curtido em barril e cachaça de borrachão

Aged wine in barrels and cachaça from the big drum


Os gaiteiros que eram buenos davam a mostra do pano

The accordion players who were good showed off their skills

O Carlito e o Dezidério o Felicio e o Bibiano

Carlito and Dezidério, Felicio and Bibiano

Cambiando com o Juvenal num velho estilo pampeano

Swapping tunes with Juvenal in an old Pampas style


Dona china passou ruge ajeitou bem o cocó

Ms. China blushed, adjusted her hair nicely

Cruzou o jaguapassô lavou os pés no jaguassengó

Crossed the jaguapassô, washed her feet in the jaguassengó

Na bailanta do Tibúrcio balanceava o mocotó

In Tibúrcio's dance hall, she swayed the mocotó


Lembranças que são relíquias dos meus tempos de guri

Memories that are relics of my childhood

Os pares todos bailando coisa mais linda eu não vi

All the pairs dancing, I've never seen anything more beautiful

Um agarrado no outro pra mode de não cair

Clinging to each other to avoid falling


E lá pela madrugada bem na hora do café

And around dawn, right at coffee time

Dom Tibúrcio mestre sala gritava batendo o pé

Mr. Tibúrcio, the master of ceremonies, shouted, tapping his foot

Agora levanta os home para comer as muié

Now, get up, guys, to eat the women


Milho assado era o catete plantado de saraqüá

Roasted corn was the feast, planted with saraqüá

Feijão preto debulhado a bordoada de manguá

Black beans threshed with blows from manguá

Bóia melhor do essa lhes garanto que não há

I guarantee you won't find a better meal


É lá no velho pontão linda terra de fartura

It's in the old pontoon, a beautiful land of plenty

Queijo, ambrosia e melado bolo frito e rapadura

Cheese, ambrosia, and molasses, fried cake and rapadura

Batata deste tamanho e mandioca desta grossura

Potatoes this big and cassava this thick


Mas que tempo aquele tempo que se vivia feliz

But what a time, that time when we lived happily

Só a saudade restou lá no garrão do país

Only nostalgia remains in the hindquarters of the country

Da bailanta do Tibúrcio vertente, cerne e raiz

From Tibúrcio's dance hall, spring, core, and root

Added by Renata Oliveira
São Paulo, Brazil June 13, 2025
Be the first to rate this translation
Other Songs to Explore
Comment