Por Te Amar Assim / A Dor Desse Amor
PH e MichelLyrics
Translation
Você ficou em mim
You stayed in me
Dentro de minha alma
Inside my soul
Feito uma tempestade
Like a storm
Que nunca se acalma
That never calms
Amor que me pegou
Love that caught me
De um jeito inesperado
In an unexpected way
Teu nome é um grito
Your name is a shout
Preso na garganta
Caught in my throat
Te vendo acompanhada
Seeing you with someone
Parecendo santa
Looking like a saint
E eu querendo ser
And I wanting to be
Quem está do seu lado
The one by your side
Será!
Will it be!
Do jeito que você quiser
The way you want
Assim será
So it will be
Mesmo que toda vida
Even if all life
Tenha que esperar
Has to wait
Eu ficarei guardado
I will be kept
Neste sentimento
In this feeling
Por te amar assim
For loving you like this
A felicidade
Happiness
É o meu castigo
Is my punishment
Será que tanto amor
Is so much love
Pra mim é proibido
Forbidden for me
Estou morrendo aos poucos
I'm dying little by little
Por sonhar contigo
Dreaming of you
Por te amar assim
For loving you like this
Desejo a tua boca
I desire your mouth
Sem poder beijá-la
Without being able to kiss it
Desejo a tua pele
I desire your skin
Sem poder tocá-la
Without being able to touch it
E queimo de vontade
And burn with desire
A cada madrugada
Every dawn
Por te amar assim
For loving you like this
Por te amar assim
For loving you like this
Por te amar
For loving you
Perdoa se estou te ligando, amor, nesse momento
Forgive me if I'm calling you, love, at this moment
Mas me fazia falta escutar de novo
But I missed hearing again
Só por um instante sua respiração
Just for a moment your breath
Desculpa, sei que estou quebrando o nosso juramento
Sorry, I know I'm breaking our oath
Sei que existe outro em seu pensamento
I know there's another in your thoughts
Mas meu coração pediu pra te dizer
But my heart asked me to tell you
Que estou morrendo
That I'm dying
Morrendo por dentro (estou morrendo)
Dying inside (I'm dying)
E é tanta saudade morando em meu peito, uh uh uh uh uh
And so much longing living in my chest, uh uh uh uh uh
Vida, devolva minhas fantasias
Life, give me back my fantasies
Meus sonhos de viver a vida
My dreams of living life
Devolva-me o ar
Give me back the air
Sem teu carinho, meu mundo fica tão vazio
Without your affection, my world becomes so empty
Os dias quentes são tão frios
The hot days are so cold
E as noites me trazem
And the nights bring me
A dor desse amor
The pain of this love